Traduction de "салим али" à anglaise
Салим али
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Отвечая на соответствующие утверждения, правительство Йемена подтвердило, что г-н Башмила и г-н Салим Али были переданы Йемену Соединенными Штатами.
In its reply to the allegations, the Government of Yemen confirmed that Mr. Bashmilah and Mr. Salim Ali had been handed over to Yemen by the United States.
Затрагиваемые лица: г-н Валид Мухаммад Шахир Мухаммад аль-Кадаси, г-н Салах Нассер Салим 'Али и г-н Мухаммад Фарадж Ахмед Башмила.
Concerning: Messrs. Walid Muhammad Shahir Muhammad al-Qadasi; Salah Nasser Salim`Ali and Muhammad Faraj Ahmed Bashmilah.
10. Согласно источнику, г-н Салах Нассер Салим 'Али и г-н Мухаммад Фарадж Ахмед Башмила содержались в заключении под контролем Соединенных Штатов в течение 20 и 18 месяцев, соответственно.
10. According to the source, Messrs. Salah Nasser Salim `Ali and Muhammad Farah Ahmed Bashmilah were kept in United States custody for 20 and 18 months, respectively.
11. Приблизительно 5 марта 2005 без всяких объяснений г-н Мухаммад Фарадж Ахмед Башмила и г-н Салах Нассер Салим 'Али были перевезены в Йемен и помещены под стражу в центральной тюрьме Адена.
11. On or around 5 May 2005, without explanation, Muhammad Farah Ahmed Bashmilah and Salah Nasser Salim `Ali were transferred to Yemen, where they were detained in the central prison of Aden.
Три йеменца − Салах Насер Салим Али Дарвиш, захваченный в Индонезии в октябре 2003 года, Мухаммед аль-Асад и Мухаммед Фарадж Ахмед Башмила − содержались в ряде курируемых ЦРУ мест принудительного содержания до их возвращения в Йемен в мае 2005 года, где их по-прежнему продолжали содержать под стражей, по всей видимости по просьбе американских властей.
Three Yemenis Salah Nasser Salim Ali Darwish, seized in Indonesia in October 2003, Mohammed alAsad and Mohammed Farag Ahmad Bashmilah were held in a number of CIA detention facilities until their return to Yemen in May 2005, where they continued to be held, apparently at the request of the United States authorities.
В частности, все вышепоименованные лица были освобождены из-под стражи представителей Соединенных Штатов без предъявления какого-либо обвинения, и им не было предъявлено никаких обвинений в совершении уголовных преступлений в Йемене, где они находились в заключении в течение 18 месяцев (г-н Валид Мухаммад Шахир Мухаммад аль-Кадаси) и трех месяцев (г-н Мухаммад Фарадж Ахмед Башмила и Салах Нассер Салим 'Али), соответственно.
In particular, the three above-mentioned persons were released from United States custody without charges and were never charged with any criminal offence in Yemen, where they have been detained for 18 months (Walid Muhammad Shahir Muhammad alQadasi) and three months (Muhammad Farah Ahmed Bashmilah and Salah Nasser Salim `Ali), respectively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test