Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
b) применение насилия, угрозы его применения и подстрекательство к его применению в любой форме;
(b) The use, threat of use or incitement to use violence in any form;
a) с применением насилия или с угрозой его применения;
(a) With the use or threat of use of violence;
запрет применения или угрозы применения силы;
:: The prohibition of the use or threat of use of force; and
* Ограничения, связанные с применением или вероятностью применения.
:: Limitations based on use or likely use.
Применение или угроза применения силы запрещены.
The use or threat of the use of force is prohibited.
С немедленным применением силы или насилия и/или угрозы их применения
By use, and/or threatened use of immediate force or violence
- с применением физического, психического насилия или угрозы их применения;
- the use of physical or psychological force or threat of their use;
С применением половинчатых заслонов и медно-никелевых пазов...
Using a grid of half-seized sprats and brass-head nickel slits...
Операция проведена с применением нескольких вертолетов ВВС США.
The operation was carried out with clinical precision using United States Air Force helicopters
Но он непроницаем, поэтому мы сделали попытку исследования с применением алмазного бура.
So we attempted a robotically-assisted exploration - using a diamond drill.
Мы воспользовались ордером на обыск вашей земли сегодня днем с применением металлоискателей.
We executed a search warrant on your property this afternoon, using ground-penetrating radar.
Идет вторая стадия операции с применением ультрафиолета и серебра, которые для них смертельны.
We've begun our second attack wave using ultraviolet and silver-nitrate munitions, which are deadly to the infected.
Полицейский, который нашел его сказал, что он был неисправен и должен был отключить его с применением насилия.
The policeman who found it said it was malfunctioning and had to disconnect it using violence.
Мы начали серию сравнительных анализов крови с применением различных патогенов, которых мы обнаружили и выделили за это время.
We've run a series of comparative blood tests using various pathogens we've encountered and isolated along the way.
Ты-то найдешь ему применение. - Конечно, найду! – сказал кудесник.
I daresay you can find a use for it.” “Indeed I can!” said the wizard.
Здесь, например, не было ядоискателя. И в пещерном укрытии он тоже не заметил никаких признаков его применения.
There was no sign of a poison snooper here, no indication of their use anywhere in the cave warren.
— «Джеймс Поттер и Сириус Блэк уличены в применении незаконных чар к Бертраму Обри.
Apprehended using an illegal hex upon Bertram Aubrey.
Умение распознавать ситуации, в которых применение защитной магии допустимо и не противоречит закону.
- Learning to recognise situations in which defensive magic can legally be used.
— Вы получили три года назад предупреждение от Министерства по поводу незаконного применения волшебства?
“You received an official warning from the Ministry for using illegal magic three years ago, did you not?”
Орден Феникса сообщает, что на ее теле обнаружены явные признаки применения темной магии.
The Order of the Phoenix informs us that her body showed unmistakable signs of injuries inflicted by Dark Magic.
Гарри подташнивало от увиденного, от того, какое применение нашел ныне Волан-де-Морт для Драко.
Harry felt sickened by what he had seen, by the use to which Draco was now being put by Voldemort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test