Traduction de "с дороги" à anglaise
С дороги
Exemples de traduction
from the road
Велосипедная дорожка конструктивно отделяется от других дорог или от других элементов одной и той же дороги".
A cycle track is separated from other roads or other parts of the same road by structural means.
Я позвоню ей с дороги.
I'll call her from the road.
Энн позвонила им с дороги.
Anne phoned them from the road.
Мы позвоним тебе с дороги.
We'll call you from the road.
Я позвоню тебе с дороги.
I'll call you from the road.
Нужно уйти с дороги.
Need to get away from the road *.
Эти воспоминания с дороги, так?
These are memories from the road, then?
Мое горло пересохло с дороги
My throat was dry from the road.
в дупло можно было залезть через широкую щель, невидимую с дороги.
but it was hollow, and could be entered by a great crack on the side away from the road.
Оттуда выехал навстречу им конник, и они свернули с дороги.
From this side a rider now came out to meet them, and they turned from the road.
Оказалось, что каждому участнику похода, как поняли, глядя друг на друга, Хранители, был предложен ясный, но безжалостный выбор между верностью и самой заветной мечтой: переложи смертельно опасную борьбу со Всеобщим Врагом на чужие плечи, сверни с дороги – и мечта сбудется.
All of them, it seemed, had fared alike: each had felt that he was offered a choice between a shadow full of fear that lay ahead, and something that he greatly desired: clear before his mind it lay, and to get it he had only to turn aside from the road and leave the Quest and the war against Sauron to others.
С дороги его не было видно.
It wasn't visible from the road.
С дороги нас не будет видно.
We wouldn't be seen from the road.
С дороги ее не видно.
No one could see it from the road.
Унесем его с дороги?
Shall we lift it from the road?
С дороги донесся топот бегства.
There was a scuffle of footsteps from the road.
25. Почему грузовой автомобиль съехал с дороги?
25. Why did the truck drive off the road?
Транспортное средство съехало с дороги под острым углом.
The vehicle has drifted off the road in a narrow angle.
Водитель засыпает, автомобиль съезжает с дороги и врезается в фонарный столб.
The driver falls asleep and drives off the road.
Водитель попытался объехать выбоину и чуть-чуть съехал с дороги.
The driver had tried to avoid a pothole and so got off the road slightly.
специальная: шина специального назначения, например, шина для смешанного использования (на дорогах и вне дорог) и/или с ограничением скорости;
special: special-use-tyre, e.g. tyre for mixed use (both on and off the road) and/or at restricted speed;
Элтон свернул с дороги.
Elton turned off the road.
Просто съезжай с дороги.
Just pull off the road.
Значит, он соскочил с дороги – или нет?
He was off the road—or was he?
Надо сойти с дороги.
He'd have to get off the road.
Основные дороги и промежуточные дороги (дороги класса A) имеют двузначные номера; ответвления и соединительные дороги (дороги класса B) имеют трехзначные номера.
Reference roads and intermediate roads (Class-A roads) have two-digit numbers; branch, link and connecting roads (Class-B roads) have three-digit numbers.
Дороги с твердым покрытием (в процентах от общей протяженности дорог)
Roads paved (percentage of total roads)
– Она выбежала на дорогу.
She ran out ina road.
– Дороги здесь отличные.
Very good roads around here.
— Что значат пятьдесят миль хорошей дороги?
And what is fifty miles of good road?
Дорога. Вероятно, когда-то здесь была дорога.
A road; it must have been a road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test