Traduction de "рукоятью меча" à anglaise
Рукоятью меча
Exemples de traduction
Он приподнялся на локте и увидел, что лежат они поперек прохода, а из-за угла крадется, перебирая пальцами, длинная рука – крадется к Сэму, к рукояти меча у его горла.
Round the corner a long arm was groping, walking on its fingers towards Sam, who was lying nearest, and towards the hilt of the sword that lay upon him.
Рука его лежала на рукояти меча.
The hand of Saphronicus was on the hilt of his sword.
Пальцы ее сомкнулись на рукояти меча.
Her hand closed around the hilt of the sword.
Его вассалы потянулись к рукоятям мечей.
His vassals' hands went to the hilts of their swords.
Его пальцы барабанили по рукояти меча.
His fingers kept drumming on the hilt of his sword.
Рука Насмешника потянулась к рукояти меча.
Mocker's hand strayed to the hilt of his sword.
Их сцепленные руки почти касались рукояти меча.
Locked together, their hands shuddered on the hilt of the sword.
Непроизвольно его рука потянулась к рукояти меча.
As if of itself, his hand slipped to the hilt of his sword.
Заметив Ваймса, они схватились за рукояти мечей.
They put their hands on the hilts of their swords when they saw Vimes.
Её правая рука тут же оказалась на рукояти меча.
Her right hand was at once on the hilt of the sword.
Рука Китиары судорожно сжалась на рукояти меча.
Kit's hand clenched over the hilt of her sword.
Руны на рукояти меча... в них упоминается об ангелах, агентах земной справедливости.
The runes on the Sword's hilt... they reference Erelim angels, agents of earthly justice.
Фродо и Сэм вскочили со скамеек и стали рядом к стене, судорожно нащупывая рукояти мечей.
Frodo and Sam sprang from their stools and set themselves side by side with their backs to the wall, fumbling for their sword-hilts.
Над нею нависали скалы, так что сверху бояться было вроде бы нечего, но тропа то и дело петляла, и у каждого поворота брались они за рукояти мечей.
but the path made many bends, and at each bend they gripped their sword-hilts and went forward cautiously.
Ее пальцы коснулись рукояти меча.
Her fingers grazed the sword hilt.
Барон потянулся к рукояти меча.
The baron's hand went to his sword hilt.
— Я постучала ногтями по рукояти меча.
I tapped the sword’s hilt with my fingernails.
Рука киммерийца уже лежала на рукояти меча.
The Cimmerian’s hand already rested on his sword hilt.
Я машинально потянулся к рукояти меча.
Instinctively, I put my hand on the sword hilt at my shoulder.
Правая рука покоилась на рукояти меча.
his mailed right hand rested on his sword hilt.
Рука Эриса сжималась и разжималась на рукояти меча.
Arhys's hand clenched and unclenched on his sword hilt.
Они какое-то время поговорили, и его рука потянулась рукояти меча.
They spoke for a while and his hand strayed to his sword hilt.
Еще один бросился ему в лицо. Этого Тимон ударил рукоятью меча.
Another went for his face and he struck at its head with the sword hilt.
Ранульф заметил, как солнечный луч отражается от рукояти меча незнакомца.
The sun glinted off the rider's sword hilt, Ranulf noted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test