Traduction de "росла и" à anglaise
Росла и
Exemples de traduction
До этого фрукты росли свободно повсюду,
Fruit grew in all places freely before this,
Число людей со СПИДом быстро росло.
The number of people with AIDS rapidly grew.
Городские районы росли за счет сельских.
Urban areas grew at the expense of rural areas.
В 1990е годы она росла средними темпами в 6,3 процента.
In the 1990s, it grew at an average rate of 6.3%.
Во всех остальных странах задолженность росла в целом умеренными темпами.
Everywhere else, the debt grew, generally at moderate rates.
Движение росло и набирало силу и окончательная победа была за народом.
The movement grew in strength, and finally victory was on the side of the people.
Наоборот, цены на сельскохозяйственное сырье росли умеренными темпами.
In contrast, the prices of agricultural commodities grew at moderate rates.
Численность населения Европы росла на 0,6 процента в год.
The population of Europe grew by 0.6 per cent per annum.
До двадцатого столетия население мира если и росло, то крайне медленно.
Before the twentieth century, world population grew only slowly, if at all.
Его недовольство росло И росло
His unrequited desire grew and grew
И она все росла и росла.
And she grew and she grew.
Вы росли, и вместе с вами росла и моя любовь к вам.
You grew, and as you grew, the love I have for you also grew.
Был момент, когда христианство здесь росло и процветали.
There was a time when Christianity here grew and flourished here.
Когда появилось больше вариаций, древо жизни росло и стало более разнообразным.
As more variations appeared, the tree of life grew and became more diverse.
400000 лет прошло, как вселенная росла и в конечном итоге туман превратился в атомы.
400,000 years passed as the universe grew and eventually the fog settled to form atoms.
В колыбели человечества, современном Ираке, вместе с расцветом общества росла и потребность в бюрократии и ведении записей.
'As societies grew and flourished in the cradle of civilisation, 'today's Iraq, so did the need for bureaucracy and record-keeping.
Язва росла и подвигалась дальше и дальше.
The pestilence grew and spread further and further.
Там росли в ряд два десятка пальм. Земля между ними была голая, чисто выметенная.
A line of twenty palm trees grew there, the ground beneath them swept clean, barren.
Вокруг росла крапива, такая высокая, что доставала до крошечных окошек с грязными стеклами.
Nettles grew all around it, their tips reaching the windows, which were tiny and thick with grime.
И тут я повстречался на пляже моего родного города Фар-Рокавей со старым другом, мы с ним вместе росли.
About that time I met an old friend of mine on the beach at our home town of Far Rockaway, where we grew up together.
Два дуба росли совсем рядышком, между стволами оставался небольшой просвет, как раз на уровне глаз — идеально, чтобы все видеть, а самому оставаться невидимым.
The two oaks grew close together; there was a gap of only a few inches between the trunks at eye level, an ideal place to see but not be seen.
- ещё громче зашипел Голлум и уставился на хоббита. Бильбо встревожился, когда заметил вперившиеся в него две маленькие белёсые разгорающиеся искры, ибо подозрения Голлума росли.
The sound came hissing louder and sharper, and as he looked towards it, to his alarm Bilbo now saw two small points of light peering at him. As suspicion grew in Gollum’s mind, the light of his eyes burned with a pale flame.
В какой-то момент ему почудилось, что он заметил вспышку огня в конце коридора, и он быстро обернулся, чтобы увидеть, не дракон ли это, но опоздал — тележка резко ушла вниз. Сейчас она проезжала мимо подземного озера, из потолка и пола росли сталагмиты и сталактиты.
Once, he thought he saw a burst of fire at the end of a passage and twisted around to see if it was a dragon, but too late—they plunged even deeper, passing an underground lake where huge stalactites and stalagmites grew from the ceiling and floor.
Я мчался, не зная куда, и очутился у подножия невысокой горы с двуглавой вершиной. В этой части острова вечнозеленые дубы росли не так густо и похожи были своими размерами не на кусты, а на обыкновенные лесные деревья.
All this while, as I say, I was still running, and without taking any notice, I had drawn near to the foot of the little hill with the two peaks and had got into a part of the island where the live-oaks grew more widely apart and seemed more like forest trees in their bearing and dimensions.
Как бы там ни было, наша слава и богатства росли, а мой дед был коронован и объявлен Подгорным Государем, которого вскоре стали чтить не только карлы, но и люди с юга. Эти люди поднялись верх по реке Быстрянке и возвели Дол – прекрасный город в логовине под сенью Горы.
Anyway they grew immensely rich and famous, and my grandfather was King under the Mountain again, and treated with great reverence by the mortal men, who lived to the South, and were gradually spreading up the Running River as far as the valley overshadowed by the Mountain.
но время шло, и от того, что Гэтсби лежал там, в своем доме, не двигался, не дышал и не говорил, во мне постепенно росло чувство ответственности – ведь больше никто не интересовался им, я хочу сказать – не испытывал того пристального, личного интереса, на который каждый из нас имеет какое-то право под конец.
then, as he lay in his house and didn't move or breathe or speak hour upon hour it grew upon me that I was responsible, because no one else was interested--interested, I mean, with that intense personal interest to which every one has some vague right at the end.
Рука росла и росла.
The hand grew and grew.
Это было чувство ужаса, и оно росло, росло и росло.
    It was a feeling of horror and grew in strength, grew and grew.
Теперь легенда росла и росла.
Now, the legend grew, and grew.
Тут ничего не росло.
Nothing grew there.
И в душе у него все росло и росло сознание, что сам он тут совершенно ничего не значит.
And the sense that he counted for nothing in all of it grew and grew in him.
Так постепенно, даже в неблагоприятные периоды, фирма все росла и росла.
So gradually, even during the bad period, the firm grew and grew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test