Traduction de "роль в жизни" à anglaise
Роль в жизни
Exemples de traduction
61. Глава делегации отметил, что земельная собственность является очень важным вопросом в Тихоокеанском регионе и земля играет значительную роль в жизни на островах.
The Head of Delegation noted that land ownership was an important issue in the Pacific, and land played a major role in life on the islands.
Поговаривают и о том, что это есть испытание способности женщины переносить боль и определяет ее будущую роль в жизни и браке, подготавливая ее к мукам деторождения.
It is said also to test a woman's ability to bear pain and defines her future roles in life and marriage while preparing her for the pain of childbirth.
iv) Следует изучить общий вклад страхования в социально-экономическое развитие, и в частности роль страхования жизни и долгосрочного страхования, а также связь между развитием страхования и других финансовых услуг, таких, как банковское и инвестиционное дело.
(iv) The overall contribution of insurance to social and economic development, in particular the role of life and long-term insurance, and the linkage between the development of insurance and other financial services such as banking and investment markets, should be investigated.
а) просить государства-члены внести добровольные взносы на цели активизации сбора обоснованных данных и информации в интересах содействия более глубокому пониманию общественностью всего комплекса функций лесов и их важнейшей роли в жизни планеты, а также просить секретариат Форума изыскать средства для осуществления соответствующей деятельности;
(a) To request Member States to provide voluntary contributions to catalyse countries' substantively based data and information collection and to deepen public understanding of the multiple functions of forests and their essential role for life on this planet, and request the Forum secretariat to seek funding for such activities;
Благодаря предпринятым в этой области усилиям вместо обычного изображения женщин как представительниц традиционных для них профессий или играющих незначительную роль акцент был сделан на успешных женщинах, играющих активную роль в жизни общества, и на равном распределении рабочих обязанностей, а также родительских обязанностей в семье между мужчинами и женщинами.
With the efforts in this respect, instead of women conventionally represented as members of professions appropriate for women or in insignificant roles, emphasis has been placed on successful women with an active role in life and on the equal distribution of work between men and women, between mothers and fathers in the family.
36. Другие важные вопросы, которые должны быть включены в повестку дня в области развития на период после 2015 года, связаны с водным стрессом в форме вторжения соленых вод, что представляет собой серьезнейшую проблему для таких стран, как страна оратора, и океанами с учетом их ведущей роли в жизни на планете и особым значением для населения малых островов.
36. Other important issues that should be included in the post-2015 development agenda related to water stress in the form of salt water intrusion, which was a major problem to countries such as his own, and oceans, on account of their central role in life on Earth and particularly for small island peoples.
Такова твоя роль в жизни.
That is your role in life.
Мой психоаналитик говорит, что мне требуется ощущать свою роль в жизни, смысл своего существования.
My analyst said it's a need to feel as if I'm playing a meaningful role in life.
Моя роль в жизни это только дать этой паре ребенка, которого они не могут иметь.
My role in life is just to give this couple the baby they can't have on their own.
Это была его роль в жизни.
That was his role in life.
Это моя роль в жизни — задавать хорошие вопросы. Как вас зовут?
My role in life is to ask good questions. What is your name?
А отец никогда не стеснялся высказывать свое мнение, даже если оно никого не интересовало, в особенности о предназначении женщин, их роли в жизни, о приоритете мужчин и никчемности образования.
And he was so outspoken about all of his opinions, of which he had several million, mostly about women, their role in life, the importance of men, and the unimportance of education.
role in the life
Роль семейной жизни в обществе является многосторонней.
The role of family life in society is manifold.
Образование играет крайне важную роль в жизни женщин и детей.
Education plays a vital role in the life of women and children.
1. Женщины играют важную и незаменимую роль в жизни общества.
1. Women play a major and essential role in the life of society.
Женщины играют важную роль в жизни общества и процессах национального развития.
Women play an important role in social life and national development.
Организация Объединенных Наций играет центральную роль в жизни палестинского народа.
The United Nations has played a central role in the life of the Palestinian people.
● Женщины играют решающую роль в жизни и благополучии своих семей и общин.
:: Women play critical roles in the life and well-being of their families and communities.
1. Леса играют жизненно важную роль в жизни и культуре людей во всем мире.
1. Forests play a vital role in the life and culture of people around the world.
1. Достижения науки и техники сыграли видную роль в жизни и эволюции человечества.
1. Scientific and technological developments have played a prominent role in the life and evolution of humankind.
Эти центры играли важную роль в жизни общин и во многих районах были единственными центрами такого рода.
The centres played an important role in community life and in many areas were the only ones of their kind.
Они учатся играть активную гражданскую роль в жизни своих школ, микрорайонов, общин и общества в целом;
They learn to play an active role in the life of their schools, neighbourhoods, communities and wider society as active citizens
Он, может быть, способен сыграть невероятно важную роль в жизни того, с кем его свяжет судьба.
It can play an incredibly important role in the life of the person to whom fate has tied it.
Цель фильма – высветить проблемы города, подчеркнуть его роль в жизни нации.
Objective would be to point up urban problems, the need to reactivate the city's role in national life, with Detroit the prime example.
Вы должны признать Судию и его роль в жизни и истории, вы должны признать единение с Секотом.
You must acknowledge the Magister and his role in our life and history, and you must acknowledge union with Sekot.
В течение столетий васпураканцы играли очень важную роль в жизни Видессийской империи, хотя видессийцы этого не замечали, а точнее, не желали признавать.
Vaspurakaners had played a major role in Videssian life for centuries, but Videssians seldom admitted or even noticed how large it was.
А с тех пор как мой кузен Куони в первый раз подстриг мне бороду и я вновь начал носить штаны с поясом и ходил в одной рубахе, я и внешне ничем не отличаюсь от своих земляков, и когда я превращусь в седого старца, то незаметно займу место отца и возьму на себя его роль в жизни деревни.
My appearance too, now that Cousin Kuoni trims my beard and I walk around again in lederhosen and rolled-up sleeves, has become completely native. When I am old and gray, I will take my father’s place and play his small role in village life and no one will notice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test