Traduction de "розенкранца" à anglaise
Розенкранца
Exemples de traduction
Розенкранц и Гильденстерн!
We are Rosencrantz and Guildenstern.
- Гильденстерн, а он - Розенкранц
And then he's Rosencrantz.
Розенкранц, Гильденстерн, за мной.
Rosencrantz, Guildenstern, come with me.
Спасибо, Гильденстерн и Розенкранц,
Thanks Guildenstern and gentle Rosencrantz.
Мы - Гильденстерн и Розенкранц
We are Guildenstern and Rosencrantz.
Розенкранц и Гильденстерн мертвы.
Rosencrantz and Guildenstern are dead.
Спасибо, Розенкранц и Гильденстерн.
Thanks, Rosencrantz and gentle Guildenstern.
Привет вам, Розенкранц и Гильденстерн!
Welcome! Dear Rosencrantz and Guildenstern.
– Вы Розенкранц и Гильденстерн.
PLAYER: You are Rosencrantz and Guildenstern.
— Входят Розенкранц и Гильденстерн.
Rosencrantz and Guildenstern are here.
Гильденстерн – Гильденстерна и Розенкранца, везущих Гамлета... Розенкранц
GUIL: Guildenstern and Rosencrantz taking Hamlet-
— Так сказал Гамлет, обращаясь к Розенкранцу и Гильденстерну.
Hamlet. To Rosencrantz and Guildenstern.
Кошелек Розенкранца почти полон.
ROSENCRANTZ'S bag is nearly full.
Гильденстерн – Мой милый Розенкранц!
GUIL: My dear Rosencrantz!
Гильденстерн – Мы – Розенкранц и Гильденстерн.
GUIL: We are Rosencrantz and Guildenstern.
«Розенкранц и Гильденстерн мертвы»[40], Кезуик;
Rosencrantz and Guildenstern Are Dead, Keswick;
Розенкранц доставил их лично?
Rosenkrantz is bringing them personally?
- С Розенкранцем и Гильденстерном? Я не ослышался?
With Rosenkrantz and Guildenstern? Did I hear right?
Впрочем, что так, что эдак, Розенкранц уж постарался дать ответ.
Either way, Rosenkrantz did his best to answer it.
- Другие растолкуют вам это лучше, чем мы, - изрёк мэр Розенкранц.
"Others can explain that better than we," said Mayor Rosenkrantz.
Витающая над головизором головка мэра Розенкранца продолжала угрюмо наблюдать за происходящим.
The imaged head of Mayor Rosenkrantz continued to watch glumly.
Однако мэр Розенкранц ещё не исчерпал свою повестку дня.
Mayor Rosenkrantz hadn't yet given up on his own agenda.
- О-ох, - выдохнула комендант под нос, как только лысая голова Розенкранца выскочила на головизоре.
"Oh-oh," the commander said to herself as soon as the bald head of Rosenkrantz appeared on her holostage.
- будто в качестве компенсации отсутствия волос на макушке, мэр Розенкранц щеголял длинными, свирепыми чёрными усами.
The head of Mayor Rosenkrantz was bald on top, but sported a long, fierce black mustache.
Обедали в большой столовой, там сейчас живут Розенкранцы и Блеры. У нас были дворецкий и горничные.
We'd eat in the main dining hall-that's where the Rosenkrantzes and the Blairs live now-and we had the butler and the maids to hand everything around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test