Exemples de traduction
nom
Роза это роза это роза. (Вещи такие какие они есть(сентенция Гертруды Стайн))
A rose is a rose is a rose.
Она узнала мимозу, цветущую айву, сондаги, зеленоцветную пленисценту, бело-зеленые полосатые акарсо… розы… Даже розы!
She recognized a mimosa, a flowering quince, a sondagi, green-blossomed pleniscenta, green and white striped akarso . roses . Even roses!
крыльцо, увитое вьющимися растениями, заставленное грядами роз;
the porch, entwined with climbing plants, filled with banks of roses;
Жена, конечно, хотела плетистые розы, но он предпочитал алебарды.
His wife of course wanted climbing roses, but he wanted axes.
Ведь правда? – обратилась она к мисс Бейкер за подтверждением. – Он настоящая роза.
She turned to Miss Baker for confirmation. "An absolute rose?" This was untrue.
Лили и Хьюго засмеялись, а Альбус и Роза сохраняли торжественную серьезность.
Lily and Hugo laughed, but Albus and Rose looked solemn.
По крыше бежали люди и сыпали из корзин розы в зеленую воду перед лодкой. Розы, розы, розы.
From a rooftop, running figures heaved roses from baskets onto the green water ahead of the boat. Roses, roses, roses.
– Так мне сказала Рози Хамблби. – Рози? – Да.
“That’s what Rose Humbleby said.” “Rose Humbleby said that?” “Yes.”
nom
Роза, Роза, Роза, Роза, я не могу вспомнить твою фамилию, детка.
♪ Rosa, Rosa, Rosa, Rosa ♪ ♪ I can't think of your last name, baby ♪
Эту песню я написал сам, она называется "Роза, Роза, Роза".
This is a little song I wrote myself, called "Rosa, Rosa, Rosa."
Паннекук выступил против Каутского, как один из представителей того «лево-радикального» течения, которое числило в своих рядах Розу Люксембург, Карла Радека и других и которое, отстаивая революционную тактику, объединялось убеждением, что Каутский переходит на позицию «центра», беспринципно колеблющегося между марксизмом и оппортунизмом.
In opposing Kautsky, Pannekoek came out as one of the representatives of the "Left radical" trend which included Rosa Luxemburg, Karl Radek, and others. Advocating revolutionary tactics, they were united in the conviction that Kautsky was going over to the "Centre", which wavered in an unprincipled manner between Marxism and opportunism.
Потому как Роза и молодой Арентсен... — Что Роза?
There was this about Rosa and Young Arentsen . “What about Rosa?”
Он как раз стоял и разговаривал с Розой, с пасторской дочкой. — С Розой?
He was talking to Rosa from the parsonage.” “To Rosa?
Что Генри появится и скажет: «Да ведь это Роза, тетя Роза.
Henry to emerge and say 'Why, it's Rosa, Aunt Rosa.
Ведь не я начала все это, а Роза… К тому же, я видела совсем не то, что видела Роза.
Rosa started this…I didn’t see what Rosa saw.”
Спроси у розы. Движением головы я попросил розу говорить.
Ask Rosa." With a movement of my head, I invited Rosa to talk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test