Traduction de "редкий и исключительный" à anglaise
Редкий и исключительный
Exemples de traduction
Речь идет о крайней мере, применяемой лишь в редких и исключительных случаях.
It was an extreme measure, used only in rare and exceptional cases.
Это крайняя мера, которая должна использоваться лишь в редких и исключительных случаях.
This is an extreme measure, to be used only in rare and exceptional occasions.
135. По мнению Комиссии, представление контрактов на рассмотрение задним числом должно быть редкой и исключительной, а не повсеместно распространенной практикой.
135. The Board is of the view that ex post facto submission should be rare and exceptional rather than being pervasive.
Рабочая группа отметила редкие и исключительные случаи, которые затрагиваются в этом подпункте, но которые, тем не менее, имеют место в практике и поэтому должны быть отражены в Типовом законе.
The Working Group noted rare and exceptional cases dealt with in the subparagraph, which nevertheless occurred in practice and should therefore be reflected in the Model Law.
Одна из делегаций отметила, что, хотя и признавая необходимость для ПРООН строить помещения в трудных условиях, строительство должно вестись в редких и исключительных случаях.
One delegation indicated that, while acknowledging the need for UNDP to construct premises under difficult conditions, construction should be carried out in rare and exceptional cases.
В-четвертых, при ограничении возможностей МСМ был сделан неумеренный акцент на использование инспекций на месте, которые в принципе должны быть чрезвычайно редким и исключительным явлением.
Fourthly, while limiting the capabilities of the IMS, inordinate emphasis has been placed on the use of on-site inspections, which should, in principle, be an extremely rare and exceptional occurrence.
Подобно многим другим делегациям, Пакистан неоднократно подтверждал, что проверка ДВЗИ должна осуществляться в первую очередь Международной системой мониторинга и что инспекции на месте должны быть редким и исключительным событием.
Like many other delegations, Pakistan has repeatedly affirmed that the verification of the CTBT must be accomplished primarily by the International Monitoring System and that on-site inspections must be a rare and exceptional occurrence.
Во-первых, как и многие другие делегации, Пакистан неоднократно заявлял, что проверка ДВЗИ должна осуществляться преимущественно за счет Международной системы мониторинга, а инспекции на месте должны быть редким и исключительным событием.
One, like many other delegations, Pakistan has repeatedly affirmed that the verification of the CTBT must be accomplished primarily by the international monitoring system and that on-site inspections must be a rare and exceptional occurrence.
Конституционный суд подчеркнул, что законодательная власть должна уважать конституционное требование о том, что какое-либо лицо может иметь гражданство Литовской Республики одновременно с гражданством другого государства лишь в исключительных случаях, закреплённых законодательными нормами; такие случаи должны быть очень редкими и исключительными и не иметь широкого распространения.
The Constitutional Court has underlined that the legislator must respect the constitutional requirement that a person may hold citizenship of the Republic of Lithuania and, simultaneously, of another State only in exceptional cases laid down by law; such cases must be very rare and exceptional, not widespread.
Благодаря этому инциденту, труппа Сондо найдёт редкое и исключительное чудо среди нас.
Through this one incident, the Song-Do Troupe may find a rare and exceptional prodigy in our midst.
Он был редкой и исключительной личностью и не мог хотя бы немного не возбудиться, участвуя в крупномасштабном и преступном вооруженном нападении.
It was the rare and exceptional person who didn't get at least a little worked up while participating in a large-scale armed criminal assault.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test