Traduction de "реальный и эффективный" à anglaise
Реальный и эффективный
Exemples de traduction
Независимость должна быть реальной и эффективной и предполагает наличие достаточных финансовых и кадровых ресурсов.
Independence must be real and effective with adequate financial and human resources.
К счастью, мы изо дня в день приближаемся к реальной и эффективной интеграции.
Fortunately, we Central Americans are daily getting closer to real and effective integration.
Без выработки реальных и эффективных принципов отчетности в этой области трудно будет достичь успеха.
Without the development of real and effective frameworks for accountability, little progress can be made in this area.
Его делегация считает, что этого не произойдет, если государства-члены определят для НККР реальный и эффективный круг ведения.
His delegation disagreed with that view, provided that Member States gave IAAC real and effective terms of reference.
Такое присутствие должно быть реальным и эффективным и могло бы принять форму официальных наблюдателей в достаточном количестве, при наличии четкого мандата.
Such a presence must be real and effective and could take the form of official observers in sufficient numbers, provided with a clear mandate.
Министры выразили надежду на то, что ПСЮВЕ станет реальным и эффективным выразителем европейской и евроатлантической ориентации всех участвующих государств.
The Ministers expressed their hope that SEECP would become a real and effective voice of all participating States in their European and Euro-Atlantic orientation.
Одного лишь горизонтального ядерного нераспространения без реального и эффективного ядерного разоружения будет недостаточно для того, чтобы добиться международного мира и безопасности.
Horizontal nuclear non-proliferation would be insufficient to building international peace and security without real and effective nuclear disarmament.
Все заинтересованные стороны были вовлечены в этот процесс разработки новой Конституции, что явилось важным шагом, обеспечившим реальный и эффективный переход к демократии.
All the concerned stakeholders were involved in this drafting process which was a major step to ensure a real and effective democratic transition.
Кроме того, в пункте 2 статьи 9 устанавливается обязательство государственных властей устранять все препятствия и обеспечивать условия, необходимые для достижения реального и эффективного равенства.
Similarly, article 9.2 requires the authorities to remove obstacles and promote the conditions required for equality to be real and effective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test