Traduction de "реальное положение дел" à anglaise
Реальное положение дел
Exemples de traduction
Это расходится с истиной и реальным положением дел.
This is at variance with the truth and with the real state of affairs.
Эта позиция не отражает реального положения дел в Нигерии.
That position did not reflect the real state of affairs in Nigeria.
Его делегация будет отслеживать эту деятельность и высказывать свою собственную оценку не на основании резолюций, а с учетом реального положения дел.
His delegation would be monitoring those activities and making its own assessment, based not on resolutions but on the real state of affairs.
55. Г-н ТУРГЕМАН (Израиль) говорит, что принятие экстремистских и односторонних резолюций не оказывает воздействия на реальное положение дел.
55. Mr. Tourgeman (Israel) said that the adoption of extremist and one-sided resolutions had no influence on the real state of affairs.
Государство-участник должно продемонстрировать реальное положение дел, предоставляя статистику о количестве предпринятых процессуальных действий и исходов дел.
The State party should be able to demonstrate the real state of affairs through statistics showing the number of proceedings brought and the outcome of those cases.
Таково реальное положение дел, которое обязывает мое правительство пересмотреть ориентацию нашей экономической политики на содействие развитию нашего народа.
This is the real state of affairs that obliges my Government to review the orientation of our economic policy in order to promote the development of our people.
На деле он служит лишь увековечению политики, направленной на сохранение неясности в отношении реального положения дел с операцией по разоружению и продление эмбарго на неопределенное время.
In actual fact, it serves only to perpetuate the policy aimed at continuing the confusion with regard to the real state of affairs concerning the disarmament operation and maintaining the embargo indefinitely.
Мы едины с жителями Приднестровского региона, которых часто дезинформирует сепаратистская пропаганда, запугивают сепаратистские службы безопасности, лишают доступа к альтернативной информации о реальном положении дел.
We are united with the residents of the transnistrian region, frequently misinformed by the separatist propaganda, frightened by the separatist security services, deprived of access to alternative information regarding the real state of affairs.
Однако мы понимаем, что необходимость увязки интересов Группы друзей с реальным положением дел, обусловленным переживаемым Организацией финансовым кризисом, вынуждает нас представить этот пересмотренный вариант.
However, we do understand that the necessary cohesion of the Group of Friends and the real state of affairs imposed on us by the Organization’s financial crisis have compelled us to present this revised version of the draft resolution.
В ночь на 15 декабря он представил доклад, дающий искаженную картину реального положения дел, с выводом об отсутствии полного сотрудничества со стороны Ирака, причем этот вывод не подкрепляется фактами". (S/PV.3955, p.4)
On the night of 15 December this year, he presented a report that gave a distorted picture of the real state of affairs and concluded that there was a lack of full cooperation on the part of Iraq. That conclusion was not borne out by the facts.” (S/PV.3955, p. 4)
Между этими обвинениями и реальным положением дел нет ничего общего.
There was an enormous difference between the claims made and the real situation.
Кроме того, в докладе не раскрыто реальное положение дел с практическим применением Конвенции.
It also failed to describe the real situation with respect to the practical implementation of the Convention.
По мнению правительства, данные примеры не могут рассматриваться как отражающие реальное положение дел в Мексике.
According to the Government, that sample was not representative of the real situation in Mexico.
Так, поправки, внесенные в пункт 1 постановляющей части, не отражают реального положения дел.
The amendments made to paragraph 1 did not reflect the real situation.
Несмотря на желательность достижения прогресса, Комитет не должен, тем не менее, забывать о реальном положении дел.
As desirable as it was to achieve progress, the Committee should not forget the real situation.
46. Г−н ВОЛЬФРУМ говорит, что первоначальный текст отражает реальное положение дел.
46. Mr. WOLFRUM said that the original text reflected the real situation.
Действительно, в нынешний информационный век ни одна страна не может скрыть реальное положение дел на ее территории.
In reality, in today's information age, no country can hide the real situation of a country.
Следует отметить, что регистрация операций не является обязательной и что регистр не отражает реального положения дел.
It should be noted that registration of transactions is not compulsory and, thus, the Register does not reflect the real situation.
iii) собираемые данные соответствовали реальному положению дел в стране с точки зрения осуществляемых ОВД;
(iii) The data collected corresponds to the real situation in the country with regard to existing HA;
Лишь после нападений 11 сентября 2001 года мир осознал реальное положение дел.
Only after the attacks of 11 September 2001 had the world become aware of the real situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test