Traduction de "реалистичная оценка" à anglaise
Реалистичная оценка
Exemples de traduction
Реалистичная оценка: менее 1,65 млн. долл. США.
Realistic estimate: below 1.65 million USD
Как указывалось ранее, на данном этапе производства сколь-либо реалистичную оценку дать невозможно.
As has been indicated earlier, it is impossible at this stage of the proceedings to provide any realistic estimate.
Всеобъемлющий анализов пробелов должен подкрепляться реалистичной оценкой задач, связанных с требуемыми изменениями.
A comprehensive gap analysis should be accompanied by a realistic estimate of the tasks associated with the required changes.
Необходимо предоставить достаточные сведения об охвате, подходе и осуществлении кодекса, с тем чтобы позволить произвести реалистичные оценки издержек
Need to provide sufficient details about scope, approach, and implementation of a code to enable realistic estimates of costs
С учетом этого мнения последующие наброски бюджета уже включали реалистичную оценку потребностей финансирования специальных политических миссий.
In accordance with that guidance, subsequent budget outlines had included realistic estimates of requirements for special political missions.
В целях обеспечения более реалистичной оценки обязательств сумма, требуемая для перевозки личного имущества, также включается в пособие.
To provide a more realistic estimate, the amount required for the removal of household goods has also been included.
"Широкое использование автотранспортных средств в операциях по поддержанию мира требует более реалистичной оценки потребности в автотранспортных средствах для избежания потерь".
"The extensive use of vehicles in peace-keeping operations calls for a more realistic estimation of vehicle requirements to avoid waste".
Комитет обеспокоен значительными различиями в бюджете расходов на воздушный транспорт и подчеркивает необходимость реалистичной оценки расходов при определении бюджетных потребностей.
The Committee is concerned by the significant variances in the budget for air transportation and emphasizes the need for realistic estimates in the formulation of budgetary requirements.
d) обеспечила, чтобы при представлении заявок на приобретение нового имущества миссии исходили из результатов изучения количества уже имеющихся запасов и реалистичной оценки потребностей;
(d) Ensure that missions' requests for new assets are based on a review of the quantities already in stock and a realistic estimate of demand;
- необходимость реалистичной оценки осуществимости мандатов;
- Need for realistic assessment of achievability of mandates
b) Необходимость реалистичной оценки потребностей в средствах
(b) Need for a realistic assessment of resource requirements
Поэтому цели должны быть основаны на реалистичной оценке ресурсов и мощностей.
Targets must therefore be based on a realistic assessment of resources and capacity.
<<пришло время дать реалистичную оценку всему этому вопросу.
the time has come for us to make a realistic assessment of the whole issue.
a) необходимость определения мандатов миссий с учетом реалистичной оценки потребностей в поддержке и возможностей их удовлетворения;
(a) The need for mission mandates to be informed by a realistic assessment of support needs and capabilities;
Поэтапное сокращение миссии должно осуществляться на основе реалистичной оценки достигнутой степени стабильности.
The phasing-out of a mission should be based on a realistic assessment of the level of stability achieved.
В ряде случаев эти атаки имеют последствия, которым до сих пор не была дана реалистичная оценка.
In some cases, these attacks are having impacts that have not yet been realistically assessed.
Он добавил, что такие изменения позволят проводить более реалистичную оценку недеформируемого пространства в кабине.
He added that these improvements would allow a more realistic assessment of the survival space in the cab.
2. Систематическая и реалистичная оценка его этапов и определение условий осуществления каждого этапа.
2. Systematic and realistic assessment of the stages of transition and the establishment of requirements for proceeding with each stage;
15. Ряд представительниц призвал провести реалистичную оценку средств, выделенных в связи с подготовительным процессом.
15. A few representatives called for a realistic assessment of provisions made for the preparatory process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test