Traduction de "расширение производства" à anglaise
Расширение производства
Exemples de traduction
- расширение производства нетрадиционных сырьевых товаров и торговли ими;
Expansion of production and trade in non-traditional commodities;
При их достижении, если не намечается реконструкция, расширение производства или изменение его технологии, разрешение выдается на два или три года.
Where compliance has been achieved, if there are no plans for reconstruction, expansion of production or changes in technology, permits are issued for two or three years.
Это откроет значительные возможности для расширения производства и торговли развивающихся стран с экономикой переходного периода в тех секторах, где они обеспечили себе сравнительные преимущества.
This would create substantial room for the expansion of production and trade of developing countries and economies in transition in those sectors where they had gained comparative advantage.
Как отмечается в ее изложении претензии, "такое расширение производства было бы невозможно в случае крупномасштабного оттока сотрудников ["Сауди Арамко"] из-за кризиса".
As it stated in its statement of claim, "[a] successful expansion of production could not occur however, if [Saudi Aramco] were to suffer large-scale losses of employees due to the crisis conditions surrounding them."
Применение позитивного подхода открыло бы значительные новые возможности для расширения производства и торговли развивающихся стран и стран с переходной экономикой в тех секторах, где они обрели сравнительные преимущества;
A positive approach would create substantial new room for expansion of production and trade in developing countries and countries in transition in sectors where they have gained a comparative advantage;
Подобная перемена предоставляет развивающимся странам большие возможности для инвестиций и экономические выгоды, учитывая их растущую потребность в продовольствии, потенциал для расширения производства и относительное преимущество на многих мировых рынках.
This shift offers developing countries important investment opportunities and economic benefits, given their growing food demand, the potential for expansion of production and their comparative advantage in many global markets.
Учитывая возможное влияние расширения производства и торговли этими продуктами на процесс устойчивого развития, представляется целесообразным предусмотреть выделение финансовых ресурсов на эти цели в официальных программах оказания помощи развитию.
Given the contribution that expansion of production and trade of these products can make to the sustainable development process, it would seem appropriate that provision of finance for these purposes be included in official development assistance programmes.
103. Согласно этому докладу, общая тенденция в период после 1982 года состояла в существенном расширении производства, особенно по сравнению с 70-ми годами, когда объем продукции вырастал лишь незначительно.
103. According to that report, the overall post-1982 pattern has been one of substantial expansion of production particularly when compared with the 1970s during which there was only a marginal increase in output.
Хотя проведение такой политики способствовало на отдельных этапах оздоровлению финансового положения и некоторому сокращению численности государственного аппарата, в стране произошло снижение покупательной способности населения, отразившееся на расширении производства и приведшее к сокращению социальных инвестиций в сфере здравоохранения, образования и жилищного строительства.
Although this achieved some streamlining of public spending and the State apparatus, it also reduced the consumer capacity of the population, which in turn affected the expansion of production and reduced social investment in health, education and housing.
Это произошло главным образом благодаря 48-процентному расширению производства в Нигерии, что, по сути, покрыло нехватку продовольствия в Анголе, Бурунди, Либерии и Руанде из-за гражданской войны и порчи плодов червецом, а также в Сьерра-Леоне, Мавритании и Мозамбике.
This was mainly attributed to a 48 per cent expansion in production in Nigeria, which in fact compensated for the production shortages in Angola, Burundi, Liberia, and Rwanda due to civil strife and mealy-bug damage, as well as in Sierra Leone, Mauritania and Mozambique.
Маркс показывает, что из всего общественного труда всего общества необходимо вычесть и резервный фонд, и фонд на расширение производства, и возмещение «сношенных» машин и т. п., а затем из предметов потребления фонд на издержки управления, на школы, больницы, приюты престарелых и т. п. Вместо туманной, неясной, общей фразы Лассаля («полный продукт труда — рабочему») Маркс дает трезвый учет того, как именно социалистическое общество вынуждено будет хозяйничать.
Marx shows that from the whole of the social labor of society there must be deducted a reserve fund,a fund for the expansion of production, a fund for the replacement of the "wear and tear" of machinery, and so on. Then, from the means of consumption must be deducted a fund for administrative expenses, for schools, hospitals, old people's homes, and so on. Instead of Lassalle's hazy, obscure, general phrase ("the full product of his labor to the worker"), Marx makes a sober estimate of exactly how socialist society will have to manage its affairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test