Traduction de "расположение лагерем" à anglaise
Расположение лагерем
nom
Exemples de traduction
5. Двумя наиболее сложными вопросами на переговорах были состав и структура Временного правительства и механизмы, касающиеся расположения лагерей, разоружения и демобилизации в переходный период.
5. The two most difficult issues in the negotiations were the composition and structure of the transitional government and the procedures for the encampment, disarmament and demobilization during the transition.
Кроме того, было предложено, чтобы военные наблюдатели Организации Объединенных Наций контролировали и проверяли соблюдение прекращения огня, а также осуществление положений Соглашения, касающихся расположения лагерей, разоружения и демобилизации.
In addition, it was proposed that United Nations military observers would monitor and verify the cease-fire as well as the implementation of the encampment, disarmament and demobilization provisions of the Agreement.
Учитывая ту степень недоверия, которая существует в отношениях между ЭКОМОГ и НПФЛ, были разработаны особые меры с целью сделать ЭКОМОГ приемлемой для всех сторон при осуществлении контроля за расположением лагерей, разоружением и демобилизацией.
Given the level of mistrust existing between ECOMOG and the NPFL, special measures were devised to make ECOMOG acceptable to all parties in overseeing encampment, disarmament and demobilization.
7. Учитывая ту степень недоверия, которая существует в отношениях между ЭКОМОГ и НПФЛ, были разработаны особые меры с целью сделать ЭКОМОГ приемлемой для всех сторон при осуществлении контроля за расположением лагерей, разоружением и демобилизацией.
7. Given the level of mistrust existing between ECOMOG and the NPFL, special measures were devised to make ECOMOG acceptable to all parties in overseeing encampment, disarmament and demobilization.
Кроме того, было предложено, чтобы военные наблюдатели Организации Объединенных Наций контролировали и проверяли соблюдение прекращения огня, а также осуществление положений Соглашения, касающихся расположения лагерей, разоружения и демобилизации". (S/26200, пункт 7)
In addition, it was proposed that United Nations military observers would monitor and verify the cease-fire as well as the implementation of the encampment, disarmament and demobilization provisions of the Agreement." (S/26200, para. 7)
До расположения лагеря мы добрались почти на рассвете.
    It was close to dawn when we reached the site of the encampment.
Рисуя на земле возле костра, я описала место расположения лагеря и наметила тактику боя.
I described the encampment, gave assignments, drawing in the dirt beside a fire.
Рисуя на земле возле костра, я описала место расположения лагеря и наметила тактику боя - Здесь входим - там выходим.
I described the encampment, gave assignments, drawing in the dirt beside a fire. “In and out.
Работа была тяжелой, условия жизни примитивными, а кроме того случалось, что ночами в расположение лагеря пробирались сирийские лазутчики, вооруженные гранатами и минами.
The work was rugged, the living conditions were primitive, and there was always the danger of Syrian infiltrators slipping into the encampment at night, with hand grenades and land mines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test