Traduction de "ранний" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Ранние браки и раннее рождение детей являются нормой.
Early marriages and early childbirth are the norm.
А. Ранние браки и ранняя беременность и последствия для здоровья
A. Early marriage and early pregnancy and the health consequences
Для предотвращения геноцида требуются как раннее предупреждение, так и раннее действие.
Prevention required both early warning and early action.
:: Превращение раннего предупреждения в раннее реагирование является сложной задачей.
:: Translating early warning into early action is a complex task.
Действия на раннем этапе должны быть естественной реакций на раннее предупреждение.
Early action should be the natural reaction to early warning.
Хотя раннее предупреждение не всегда приводит к принятию мер на раннем этапе, своевременные превентивные меры маловероятны без раннего предупреждения.
While early warning does not always result in early action, timely preventive action is unlikely without early warning.
– Как же это ты позавтракал так рано на пароходе?
«How'd you get your breakfast so early on the boat?»
В другой раз, рано, не рано, а обед мы привезем с собой.
We’ll bring dinner next time, early or no early.”
adjectif
Ранее обнаруженные насекомые никогда не встречались.
The insects discovered were the first ever to be found.
Ранее первоочередное внимание комиссии уделяли насилию в семье.
The committees concentrated first on marital violence.
Первая, как уже сообщалось ранее, была связана со строительством дополнительного этажа.
The first, as reported previously, was for the additional floor.
Вопервых, объем начисленных взносов был больше, чем прогнозировалось ранее.
First, assessment levels were higher than earlier projected.
За длинным прилавком сидели на высоких табуретках гоблины, обслуживая ранних посетителей.
The long counter was manned by goblins sitting on high stools serving the first customers of the day.
— А если то, что ранило единорога, найдет нас? — спросил Малфой, не в силах скрыть охвативший его ужас.
“And what if whatever hurt the unicorn finds us first?” said Malfoy, unable to keep the fear out of his voice.
Они были на берегу бурливой речонки, впереди возвышались горы: ранние солнечные лучи брызнули из-за вершины.
They were by the banks of a swift narrow river. Ahead mountains loomed: a tall peak was catching the first rays of the sun.
поэтому, свернув с раннее намеченного пути к горе, он вместе с войском поспешил вниз по реке к Долгому озеру.
so turning his march, which had at first been direct towards the Mountain, he hastened now down the river to the Long Lake.
Цепь следующих один за другим платежей, или осуществляемых задним числом первых метаморфозов, существенно отличается от рассмотренного ранее сплетения рядов метаморфозов.
The chain of payments, or retarded first metamorphoses, which participate in the process, is essentially different from that intertwining of the series of metamorphoses considered earlier.
— Рано или поздно — разумеется, — произнес холодный голос. — Но сначала ты дашь мне его, Блэк… Думаешь, тебе уже известно, что такое боль?
“Undoubtedly I shall in the end,” said the cold voice. “But you will fetch it for me first, Black… you think you have felt pain thus far?
— Сейчас уже не очень, — ответил Гарри. — Когда я в первый раз это услышал, то да… А сейчас у меня такое чувство, как будто я всегда знал, что рано или поздно должен буду встретиться с ним лицом к лицу.
“Not as much as I was,” said Harry. “When I first heard it, I was… but now, it seems as though I always knew I’d have to face him in the end…”
Он изобретал какую-нибудь схему, которая на первый взгляд казалась страшно прибыльной, однако, обдумав ее, я рано или поздно понимал, в чем состоит его фокус.
He would invent some scheme that sounded like a terrific deal at first, but after I thought about it for a while I’d slowly figure out how it worked.
Гарри с Роном покинули больницу рано утром в понедельник. Благодаря заботам мадам Помфри их здоровье полностью восстановилось, и теперь они могли насладиться благодатными последствиями отравления и трещины в черепе, лучшим из которых стало примирение Рона и Гермионы.
Harry and Ron left the hospital wing first thing on Monday morning, restored to full health by the ministrations of Madam Pomfrey and now able to enjoy the benefits of having been knocked out and poisoned, the best of which was that Hermione was friends with Ron again.
adjectif
Об этом наша страна также заявляла ранее.
This is another of the approaches previously put forward by our country.
Такое предложение было выдвинуто несколько ранее в тот же день.
That proposal had been put forward earlier in the day.
И как никогда ранее наиболее приемлемым для этого решением является многосторонний подход.
More than ever before, multilateralism will be the way forward.
Если Комиссия пожелает, обсуждение может быть перенесено на более ранний срок.
However, the discussion could be brought forward if the Commission so wished.
Затем слушания были перенесены на более раннюю дату - 16 августа 2012 года.
The hearing was brought forward to 16 August 2012.
5.2 В них автор вновь повторил ранее выдвинутые им доводы.
5.2 The author reiterates the arguments he put forward at the outset.
Он намеревается выполнить ее в рамках осуществляемого в настоящий момент раннего развертывания контингентов.
It intended to do so in connection with the current forward deployment of contingents.
Это является важным достижением, поскольку ранее указанное деяние не признавалось законом в качестве преступления.
This is a significant step forward, as the law previously did not recognise it as such.
- Я позвонил в турагентство и перенёс рейс на более ранний.
I phoned the travel company, brought the flights forward.
Ты ещё соли подсыпал на терзающую меня рану.
You've actually somehow managed to make me look forward to this even less.
Однако мы помним и о риске слишком раннего перехода к новому этапу.
But we all know the risks involved in moving forward too quickly.
Однако, из-за тебя, я вынужден перенести время ее казни на более ранний срок.
But because of you, I'm forced to bring forward the deadline for her execution.
Нам всем рано или поздно придётся двигаться дальше. Нет места лучше настоящего.
We all have to move forward sooner or later and there's no time like the present.
И Би-би-си подвинуло его на чуть более раннее время, и потом его больше обсуждали.
And the BBC brought it forward a bit, and then it was discussed more.
Сразу же шрам на лбу обожгло страшной болью, словно открылась старая рана, и неожиданная, беспричинная ненависть вспыхнула в его душе, такая лютая, что больше всего на свете ему захотелось броситься на этого человека, впиться в него зубами, терзать… — …три. Гарри ощутил сильный толчок в области живота, пол ушел из-под ног, рука намертво прилипла к чайнику, и, стукаясь друг о друга, увлекаемые порталом, все пятеро понеслись куда-то в вихре красок и шуме ветра…
At once, Harry’s scar burned white-hot, as though the old wound had burst open again—and unbidden, unwanted, but terrifyingly strong, there rose within Harry a hatred so powerful he felt, for that instant, he would like nothing better than to strike—to bite—to sink his fangs into the man before him— “…three.” Harry felt a powerful jerk behind his navel, the ground vanished from beneath his feet, his hand was glued to the kettle; he was banging into the others as they all sped forwards in a swirl of colours and a rush of wind, the kettle pulling them onwards… until his feet hit the ground so hard his knees buckled, the kettle clattered to the ground, and somewhere close at hand a voice said:
– Потому что все рано или поздно меняется, – подтолкнув ее вперед, сказала я.
‘Because things change,’ I said, and propelled her forwards.
Один из людей Халдора вышел вперед и осмотрел рану.
One of Halldor's men stepped forward and examined the wound.
Теперь всеобщее внимание было приковано к ране в брюшной полости.
Now the attendant leaned forward and stared into the abdominal wound.
Но копьеносец оказался даже не ранен, только его взгляд остановился на чем-то впереди баррикады.
But the lancer was unharmed, his eyes fixed forward.
adjectif
Один юноша был ранен в голову, а другой - в ногу.
One youth was injured in the head and another in the leg.
Сейчас здесь присутствует больше молодых делегатов, чем когда бы то ни было ранее.
There are more youth delegates present here than ever before.
Четыре палестинских юноши были легко ранены резиновыми пулями.
Four Palestinian youths were slightly injured by rubber bullets.
Было ранено несколько молодых бедуинов, оказавших сопротивление пограничникам.
A number of youths were injured when they resisted the border guards.
24. Ранее было создано министерство по делам детей и молодежи.
24. A Department of Children and Youth Affairs had been established.
В современном мире число подростков и молодых людей больше, чем когда бы то ни было ранее.
In today's world, there are more adolescents and youth than ever before.
Стало известно о случае казни ранее исчезнувшего юноши-инвалида.
One case was reported of a disabled youth who had disappeared.
Ты сгубил меня в расцвете молодости ранней:
The spring shoot of my blooming youth, You broke in pieces two.
Ранее было сформировано две группы, в одну вошли несовершеннолетние юноши, во вторую - взрослые.
Two groups were formed: underage youths, and adults.
С ранней молодости, отец Жоржа был помешан на ботанике.
From his earliest youth, Georges's father had a passion for botany.
Но молодость на всех нас оставила свои незаживающие раны.
And it was a very painful youth for all of us.
Но разве юноша с Центавра не был серьезно ранен прошлым вечером?
But wasn't a Centauri youth seriously injured just last night?
Возможно этот юноша поможет излечить её душевные раны.
Would that this youth a way could find to give her back her peace of mind
Да, он был моим другом с ранних лет и на протяжении всей юности.
Yes, he was my friend in adolescence and during my whole youth.
Я наверняка совершил бы бездумное бессмысленное убийство в ранней юности просто чтобы посмотреть как течет человеческая кровь.
I'm sure I would've committed a senseless murder in my youth just to watch the blood flow.
Ибо когда молодость и красота уйдут, она увидит, что место между названными дарами, которое ранее было занято напряжением, стало ныне источником хитрости и находчивости».
For when youth and beauty have gone, she will find that the place-between, once occupied by tension, has become a wellspring of cunning and resourcefulness.
Юноша был выше и крепче, чем сам Раньи.
The youth was even taller and more muscular than Ranji himself.
adjectif
В последние дни в плену Саразал еле шла… Рано или поздно ее бы бросили, но фантомы спасли их раньше. Раф сказал, что конвоиры не избавились от нее, потому что дама — ценные невольники. Живой Саразал не отпустили бы. Фантомы пришли очень вовремя.
Rath said they would have sooner but that Dama were valuable, and Sveva didn’t need him to tell her that if they did leave Sarazal, or any of them, it wouldn’t be alive. But the revenants had come—from where, the moons only knew, on wings such as she had never seen, more terrifying than anything out of a nightmare—and just in time. Sarazal could barely walk now, and they hadn’t gotten far, with Sveva too small to be much help supporting her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test