Traduction de "развитие отношений" à anglaise
Развитие отношений
Exemples de traduction
development of a relationship
7. Значительный прогресс достигнут в развитии отношений между Индонезией и Тимором-Лешти.
7. Continuous progress has been made in the development of the relationship between Indonesia and Timor-Leste.
Развитие отношений с Азией также является одним из приоритетных вопросов правительства Португалии в области внешней политики.
The development of a relationship with Asia also constitutes one of the Government of Portugal's foreign-policy priorities.
Эта конференция способствовала не только дальнейшему укреплению взаимопонимания, но и приданию нового импульса развитию отношений сотрудничества между Вьетнамом и странами Африки.
The conference not only contributed to further mutual understanding but also helped create a new driving force in the development of cooperative relationships between Viet Nam and African countries.
По итогам предварительной квалификации сформированный перечень поставщиков используется при проведении конкурсов в целях снижения уровня цен и содействия развитию отношений поставщиков с ЮНФПА.
Following pre-qualification, the list of vendors is used for competitive bids in order to reduce overall prices while facilitating the development of supplier relationships with UNFPA.
В своем заявлении она с удовлетворением сообщила о дальнейшем прогрессе, достигнутом в деле модернизации и развития отношений между Соединенным Королевством и его заморскими территориями42.
In her statement, the representative stated that she was pleased to report that further progress had been made towards the modernization and development of the relationship between the United Kingdom and its overseas Territories.42
Подписание в ноябре 2003 года <<Совместного заявления о принципах партнерских отношений между Токелау и Новой Зеландией>> обеспечило прочную основу для развития отношений Токелау с Новой Зеландией.
The signing of the joint statement of the principles of partnership between Tokelau and New Zealand in November 2003 had laid a solid foundation for the development of Tokelau's relationship with New Zealand.
8. Министр иностранных дел заявил, что он искренне надеется на развитие отношений сотрудничества с Управлением Верховного комиссара по правам человека в соответствии с меморандумом о намерениях, подписанном в 1994 году.
8. The Minister for Foreign Affairs said that he was looking forward very much to developing a cooperative relationship with the Office of the High Commissioner for Human Rights further to the Memorandum of Intent signed in 1994.
Она сообщила о дальнейшем прогрессе, достигнутом в области модернизации и развития отношений между Соединенным Королевством и его заморскими территориями, что является одной из первоочередных задач правительства Великобритании после его прихода к власти.
She reported that further progress had been made towards the modernization and development of the relationship between the United Kingdom and its overseas Territories -- one of the British Government's priorities since coming into office.
18. Что касается пересмотра Кодекса законов о гражданстве, то новым Законом, который изменяет и дополняет данный Кодекс, отныне защищаются права ребенка в отношении гражданства, а также учитываются новые ситуации, возникающие вследствие развития отношений внутри общества.
18. The new act amending and supplementing the Nationality Code protects children in matters relating to nationality and takes account of new developments in interpersonal relationships within society.
В докладе говорится о том, что существуют совпадения между социальными и экономическими вопросами, представляющими интерес для Организации Объединенных Наций, и теми вопросами, которые представляют интерес для ЛАЭС, что является постоянным положительным элементом в развитии отношений между двумя организациями.
The report affirms that there is convergence between the economic and social items of interest to the United Nations and those of interest to SELA, which is an ongoing positive element in the development of the relationship between the two organizations.
Она не имела права надеяться на развитие отношений, если, конечно, вероятность этого развития вообще существовала, ни с этим мужчиной, ни с кем-то еще.
She couldn't take the chance of letting anything develop into a relationship—assuming there was anything there to develop—with him or anyone else.
Гостей собралось уже довольно много, среди них было немало критиков, Динна увидела и Ким – та была увлечена «развитием отношений» с каким-то представителем прессы.
The art critics were there in force, and she even saw Kim, developing a cozy relationship with one of the gentlemen of the press.
Так, в Британской Колумбии такие инициативы нередко выдвигаются на основе развития отношений между канадскими индейцами и федеральным правительством в рамках работы над соответствующими договорами.
In British Columbia, for example, such initiatives often flow from the relationship developed between First Nations and the federal Government through treaty negotiations.
Декларация о развитии отношений между Грузией и Республикой Болгария,
Declaration on the development of relations between Georgia
Кроме того, это препятствует развитию отношений между сторонами.
Moreover, it is impeding the development of relations between the parties.
:: развитие отношений в области науки и культуры в гуманитарной сфере
:: Development of relations in the field of science and culture and in the humanitarian sphere
Это способствовало развитию отношений между Китаем и этими странами.
This has contributed to the development of relations between China and those countries.
• поощрять дальнейшее развитие отношений между проектными и эксплуатационными организациями.
• Encourage the development of relations between design expertise and operational entities.
Особое значение придаем всестороннему развитию отношений с Китаем.
We attach particular importance to the comprehensive development of relations with China.
Приветствуем поступательное развитие отношений между Восточным Тимором и Индонезией.
We welcome the continued development of relations between Timor-Leste and Indonesia.
Дальнейшее развитие отношений с Союзной Республикой Югославией будет основываться на этих выводах.
Further development of relations with the Federal Republic of Yugoslavia will be based on these conclusions.
Он служит полезной базой для обсуждений развития отношений между этими двумя организациями.
It serves as a useful basis for discussions on the development of relations between the two organizations.
Развитие отношений с государствами Африки - важный вектор внешней политики России.
The development of relations with African States is an important component of the Russian Federation's foreign policy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test