Traduction de "развитие достигнуто" à anglaise
Развитие достигнуто
Exemples de traduction
Оказание устойчивого воздействия на сельскохозяйственное развитие, достигнутое в целевых общинах трех провинций
Sustainable impact on agricultural development achieved in the targeted communes in the three provinces
Такое снижение отражает темпы развития, достигнутые с помощью различных стратегий, осуществлявшихся правительством в последние годы.
This decline reflects the scale of the development achieved by the various policies pursued by the Government in recent years.
Для достижения этой благой цели Бутан готов поделиться своим опытом и скромными успехами в области развития, достигнутыми при поддержке наших щедрых партнеров.
To that happy end, Bhutan is prepared to share its experience and the modest development achievements made with the support of our generous partners.
Систематические акты агрессии, совершаемые Израилем в отношении Палестинской национальной администрации с 2000 года, и их последствия свели на нет успехи в области развития, достигнутые к 1999 году.
Successive Israeli attacks on the Palestinian National Authority since 2000, and their repercussions, have undermined the development achieved until 1999.
Он также признает, что различные уровни развития, достигнутые государствами-членами ВТО, требуют принятия различных комплексов мер для обеспечения экономического роста и развития.
It also recognizes that different levels of development achieved by WTO members require different sets of policies to achieve economic growth and development.
Этот диалог должен обеспечить возможности для осуществления последующей деятельности на основе всеобщего консенсуса по вопросам развития, достигнутого на международных конференциях, проведенных в последнее время под эгидой ООН.
That dialogue should help to advance the broad consensus on development achieved during the recent series of global United Nations conferences.
Наиболее уязвимые группы населения вновь несоразмерно сильно пострадают от этих проблем, и существует опасность того, что результаты в области развития, достигнутые на протяжении ряда лет, могут быть обращены вспять.
Once again, the most vulnerable populations will be affected disproportionately, and there is a risk that gains in development achieved over the years could be reversed.
17. Если не обеспечить эффективное управление рисками бедствий, то увеличение потерь, понесенных в результате бедствий, и их последствия могут свести на нет все успехи в области развития, достигнутые в ходе реализации целей в области устойчивого развития.
17. Unless disaster risks are effectively managed, increasing disaster losses and impacts will undermine development achievements across all the Sustainable Development Goals.
Приоритетным направлением должны быть охрана и безопасность, а развитие и безопасность следует рассматривать в качестве взаимоукрепляющих целей; развитие, достигнутое за счет охраны и безопасности, является нестабильным и, следовательно, не является реальным развитием.
Safety and security should be prioritized, and development and security should be seen as mutually reinforcing objectives; development achieved at the expense of safety and security was not sustainable and was therefore not real development.
Никарагуа будет продолжать решительно выступать за устройство лучшего, более справедливого и равноправного мира, в котором плоды прогресса в области развития, достигнутые человечеством в течение многих веков, станут наконец действительно всеобщим достоянием.
Nicaragua would continue steadfastly to strive for a better, more just and equitable world where progress in development achieved by mankind through the centuries could at last become the common heritage of all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test