Traduction de "равный акцент" à anglaise
Равный акцент
Exemples de traduction
В ней подтверждаются основные права человека и основополагающие свободы и ставится равный акцент на все права человека -- экономические, социальные и культурные, а также гражданские и политические права.
It reaffirms basic human rights and fundamental freedoms and places an equal emphasis on all human rights -- economic, social and cultural rights, as well as civil and political rights.
Все дело в том, чтобы попытаться прогрессировать по взаимосвязанным элементам ядерно-разоруженческого пакета, и если только мы не постараемся делать равный акцент на этих разных компонентах, то мы, очевидно, попадем впросак.
The issue is to try to progress on the interlinked elements of a nuclear disarmament package, and unless we try to put equal emphasis on these different components, we are obviously going to hit a snag.
134.130 строго осуществлять правоприменение соответствующих законов с равным акцентом на попечение и реабилитацию и преследовать виновников, с тем чтобы добиться содержательных результатов и обеспечить защиту женщин и детей, особенно в восточной части страны (Таиланд);
134.130 Strictly enforce relevant laws, with equal emphasis on care and rehabilitation, and prosecute those responsible in order to provide meaningful results and ensure the protection of women and children, especially in the eastern part of the country (Thailand);
Правительство Малайзии стремится также учитывать свой опыт в качестве многонационального, многоконфессионального и мультикультурного общества и полагает, что следует делать равный акцент на применении прав на свободу слова и собраний и на обязанностях, связанных с осуществлением этих прав.
His Government also sought to take into account its experience as a multi-ethnic, multireligious and multicultural society, and believed that equal emphasis should be placed on the exercise of the rights to freedom of expression and assembly and the responsibilities attached to the exercise of such rights.
В настоящее время эти опасения рассеялись благодаря сосредоточению деятельности в рамках Года, среди прочего, на пропаганде равного и полного осуществления прав человека всеми членами семьи как в контексте самой семьи, так и общества в целом; принятию широкого подхода ко всем формам семей; и равному акценту на правах и обязанностях.
These fears have now been abated by the focus of the Year's activities, among others, on the promotion of equal and full enjoyment of human rights of all family members, both within the family context and the society at large; its broad approach to all forms of families; and its equal emphasis on rights and responsibilities.
Она может, если, конечно, обладает роскошью объемности или высокомерием поверхности, попытаться поставить почти равный акцент на каждый из этих аспектов, однако нет никакого доказательства того, что общая, всеобъемлющая история более значима, чем отдельно взятый вид истории.
It may, if it possesses the luxury of voluminousness or the arrogance of superficiality, attempt to place nearly equal emphasis upon each of these aspects, but there is no proof that a general, inclusive history is any more meaningful than a specialized one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test