Traduction de "псп" à anglaise
Псп
Exemples de traduction
396. Как утверждается, адвокат Дуарте Тейвеш вступил в спор с сотрудниками ПСП по поводу места стоянки его автомобиля.
396. Duarte Teives, a lawyer, reportedly had an argument with PSP officers about a parking place.
В представленном правительством сообщении отмечается, что после возбуждения г-ном Тейшейрой жалобы одному из сотрудников ПСП было предъявлено обвинение в нанесении телесных повреждений.
The Government reported that following the complaint filed by Mr. Teixeira charges of bodily harm had been brought against one member of the PSP.
395. Как утверждается, 19 июня 1995 года Жуакин Тейшейра вступил в спор с сотрудниками подразделения по охране общественного порядка (ПСП) у входа в клуб в населенном пункте Вила-Реал.
395. Joaquim Teixeira reportedly had an argument with officers of the Public Security Police (PSP) outside a club in Vila Real on 19 June 1995.
Начиная с 2003 года были разрешены три новые политические партии: Партия прогресса и согласия (ППС, 2003 год), Партия солидарности и прогресса (ПСП, 2003 год) и Социальная партия Имберакури, а также чрезвычайно возросло количество кооперативов -- с 100 в 2005 году до 3 000 в 2009 году в одном только ремесленном секторе.
From 2003, three new political parties were authorized: Parti pour le Progrès et la Concorde - PPC- (2003); Parti pour la Solidarité et le Progrès - PSP- (2003) and Parti Social Imberakuri, while the number of cooperatives tremendously increased from 100 in 2005 to 3000 cooperatives in 2009 in the craft sector alone.
У меня есть ПСП с "Вай-Лайф".
I got a PSP with WiLife.
Я искал под кроватью приставку ПСП, а там оказалась она.
Look, I was looking for my PSP under my bed, right? And there it was.
Процесс обращения с совместными призывами (ПСП)
The Consolidated Appeal Process (CAP)
ПСП в качестве механизма координации планирования
CAP as coordination and planning mechanism
Однако еще более важное значение, чем число внутриперемещенных лиц, на которых распространяется действие ПСП, имеют масштабы удовлетворения в рамках ПСП их потребностей.
More important than the number of internally displaced covered by the CAP, however, is the extent to which the CAP addresses their needs.
После проведенной оценки степени отражения гендерной проблематики в ПСП гендерный аспект был интегрирован в новую Программу и матрицу оценки потребностей в рамках ПСП в целях обеспечения того, чтобы при оценке потребностей и при планировании и осуществлении своих программ, предусматриваемых ПСП, организации дифференцировали потребности, возможности и степень уязвимости по гендерному признаку и по возрастным группам.
Following an evaluation of gender mainstreaming in the CAP, gender issues were integrated in the new CAP Needs Assessment Framework and Matrix with the aim of ensuring that organizations carrying out programmes within the CAP break down needs, capacities and vulnerabilities by gender and age when assessing needs and planning and implementing programmes.
Это вполне объяснимо, учитывая наличие диспропорции в финансировании некоторых секторов через ПСП для Восточного Тимора, которые нашли свое отражение в реакции доноров на включенные в ПСП потребности различных организаций в финансовых средствах.
This is easily understood, given the salient imbalance in funding for some sectors through the East Timor CAP, as reflected by the donors' response to the funding requirements of the various organizations included in CAP.
59. Еще одной проблемой, связанной с обзором ПСП для Восточного Тимора, является непринятие УКГД соответствующих последующих мер в связи с реакцией на ПСП, что ограничило значение этого процесса в плане ликвидации секторальных недостатков, обусловленных диспропорциями в области финансирования проектов, включенных в ПСП, в частности проектов, направленных на поддержку работы по переходу от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития.
Another issue related to the East Timor CAP review is the lack of follow-up by OCHA to the CAP responses and therefore its limited influence to address the sectoral gaps resulting from the imbalances in funding for projects included in CAP, notably the projects designed to support the transition from relief to development.
Однако для этого потребуется, чтобы организации системы Организации Объединенных Наций шире использовали ПСП в качестве инструмента планирования или программирования, поскольку обзор ПСП для Восточного Тимора выявил, что лишь небольшое число организаций используют такую практику.
This will require, though, that the United Nations organizations make more use of CAP as a planning or programming tool, as the review of CAP for East Timor revealed that only a few of the organizations do so.
79. Кроме того, продолжая работу по более полному учету вопроса внутреннего перемещения в ПСП, важно также помнить, что внутреннее перемещение имеет место не только в "сложных чрезвычайных ситуациях", в отношении которых проводится ПСП.
Moreover, while continuing to work towards better integration of the issue of internal displacement into the CAP, it is also important to bear in mind that internal displacement does not only take place in "complex emergencies", which are covered by the CAP.
При этом нужно уточнить взаимосвязь между программами и потребностями в финансировании по системе экстренного призыва и по механизму ПСП.
The relationship between the programmes and funding requirements in the flash appeal and the CAP must be clarified.
F. В области финансирования некоторых секторов посредством ПСП для Восточного Тимора отмечалась существенная диспропорция.
F. An important imbalance occurred in funding some sectors through the East Timor CAP.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test