Traduction de "пруд для разведения" à anglaise
Пруд для разведения
Exemples de traduction
В соответствии с ассигнованиями на 2010/11 год число избирательных округов, в которых будут созданы пруды для разведения рыб, возрастет до 140.
Under the 2010/2011 budget, these constituencies with fish ponds are to be increased to 140.
МПП создала систему оплаты труда продовольствием, нацеленную на расширение сети местных дорог и рытье прудов для разведения рыбы.
WFP implements a comprehensive food-for-work scheme aimed at improving access roads and establishing small ponds to support village level aquaculture.
Кроме этого, было распределено 4420 лодок и были восстановлены пруды для разведения рыбы площадью 6800 гектаров и более 50 000 гектаров сельскохозяйственных земель.
In addition, 4,420 boats have been distributed, and 6,800 hectares of fish ponds and more than 50,000 hectares of agricultural land have been rehabilitated.
В первой санитарно-охранной зоне действует режим регулирования, во второй же зоне имеется немало потенциальных загрязнителей (отстойников, незаконных свалок, прудов для разведения рыбы и т.д.).
The first zone of sanitary protection is regulated, while in the second zone there are a lot of potential contaminants (septic tanks, illegal dumps, fish ponds etc.).
В рамках кампании <<Телефуд>>, призванной способствовать повышению уровня информированности о необходимости и безотлагательности борьбы с голодом и гендерным неравенством, ФАО в Кении оказала поддержку в осуществлении двух проектов, ориентированных на мелкомасштабное птицеводство и модернизацию прудов для разведения рыбы.
Through the Telefood Campaign, which seeks to promote an increased awareness of the need and urgency to combat hunger and gender inequality, FAO has supported two projects in Kenya that focus on small-scale poultry and improving fish ponds.
Цель исследования состояла в том, чтобы проанализировать роли мужчин и женщин и социально-экономические проблемы -- начиная с подготовки прудов для разведения рыбы и заканчивая вопросами сбора урожая, сбыта, переработки, доступа к кредитованию и контроля за получением доходов, а также состоянием здоровья и качеством питания членов семей.
The scope of the study was to analyse the gender roles and socio-economic issues -- from preparation of fish ponds to harvesting; marketing; processing; access to credit and control over income and family health and nutrition.
Цель исследования состояла в том, чтобы проанализировать роли мужчин и женщин и социально-экономические проблемы на различных этапах проекта -- начиная с подготовки прудов для разведения рыбы и заканчивая вопросами сбора урожая, сбыта, переработки, доступа к кредитованию и контроля за получением доходов, а также состоянием здоровья и качеством питания членов семей.
The scope of the study was to analyse the gender roles and socio-economic issues throughout the various stages of the project -- from preparation of fish ponds to harvesting, marketing, processing, access to credit and control over income and family health and nutrition.
125. Также были приняты меры для расширения возможностей Министерства сельского хозяйства, водных ресурсов и ирригации путем выделения средств на набор агитаторов и сооружение холодильных установок в 120 избирательных округах в дополнение к успешным мерам по созданию прудов для разведения рыб в соответствии с бюджетными ассигнованиями на 2009/10 год, выделенными в рамках Программы экономического стимулирования.
125. Measures have also been taken to build the capacity of the Ministries of agriculture, irrigation and Water by allocating funds for recruiting extension officers and the implementation of cold storage facilities in 120 constituencies to compliment the success realised when fish ponds were introduced in the 2009/2010 budget under the economic stimulus package.
Помимо того, что нанесенный производственному сектору ущерб составил 1,2 млрд. долл. США, 100 000 владельцев мелких предприятий потеряли источник средств к существованию; безвозвратно утерянными оказались 4717 лодок; были уничтожены пруды для разведения рыбы площадью 20 000 гектаров; 60 000 фермеров оказались перемещенными лицами; и был нанесен ущерб почти 70 000 гектаров сельскохозяйственных угодий.
In addition to the fact that the productive sector incurred $1.2 billion in damage, 100,000 small business owners lost their sources of livelihood, 4,717 boats were lost, 20,000 hectares of fish ponds were destroyed, 60,000 farmers were displaced, and close to 70,000 hectares of agricultural land were damaged.
Там были и искрящиеся пруды для разведения и ловли рыбы – именно благодаря им он и получил свое название.
It had its sparkling ponds to catch and hold fish—the characteristic which gave it its name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test