Traduction de "процесс суда" à anglaise
Процесс суда
Exemples de traduction
Суд постановил, что председательствующий на процессе судья должным образом осуществлял возложенные на него полномочия на протяжении всего процесса.
The Court held that the trial judge had duly exercised his discretion throughout the trial.
В ходе двух основных процессов суды в целом уважали, за некоторыми исключениями, югославские процессуальные нормы судопроизводства.
During the two main trials the courts generally respected, with few exceptions, Yugoslav procedural rules for trial conduct.
II. когда слушания проводятся в связи с решением о прекращении уголовного процесса -- судья, который знаком с соответствующим процессом.
II. If the proceeding is begun with a view to a ruling bringing the criminal trial to an end, the judge who presided over the trial.
28. Ожидается, что из продолжающихся судебных процессов суд по делу Караджича не завершится в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
28. Among the ongoing trials, the Karadžić trial is expected to continue past the end of the biennium 2012-2013.
48. В отличие от первого суда председательствовавший на этом процессе судья не поспешила внести в протокол утверждения подсудимых о том, что они подвергались пыткам.
48. Unlike in the first trial, the judge who presided in this trial did not promptly read into the record the claims by defendants that they had been subjected to torture.
Имеющиеся в распоряжении Комитета материалы не подтверждают, что инструкции, которые давал ведший процесс судья, или манера ведения им судебного разбирательства страдали подобными недостатками.
The material before the Committee does not show that the trial judge's instructions or the conduct of the trial suffered from such defects.
Едва ли я могу вмешиваться в процесс суда Олд Бэйли.
I can hardly interfere in the running of an Old Bailey trial.
В процессе суда защита предложит вам описание случившегося со Стивеном Блэкли.
In the course of this trial, the defence will offer you an account of what happened to Steven Blakely.
— А я видела. В процессе суда адвокаты попросили меня дать заключение по психическому состоянию вашей матери.
“I have. During the trial, the defense team asked me to consult on your mother’s mental status.
Мы приветствуем принятие Судом новой практической директивы XIII, которая поможет государствам упорядочить рабочие процессы Суда, поскольку она разрешает сторонам заключать соглашения о будущих процедурах.
We welcome the Court's adoption of new Practice Direction XIII, which will also assist States in streamlining the Court's processes by allowing agreement between the parties on future procedures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test