Traduction de "проходит лечение" à anglaise
Проходит лечение
Exemples de traduction
До настоящего времени Ван проходит лечение в стационаре.
Up to the present time Wang has been undergoing treatment in hospital.
С точки зрения безопасности общества важно, чтобы все больные туберкулезом независимо от их социального статуса проходили лечение.
From the point of view of public safety, it is important for all patients with tuberculosis to undergo treatment irrespective of their social status.
Работодатели не имеют права увольнять сотрудников, пока те проходят лечение или реабилитацию в больнице, во время беременности или отпуска по уходу за ребенком.
The employers are not allowed to fire employees while they are undergoing treatment or convalescence in the hospital, during their pregnancy or maternal leaves.
49. Вследствие снижения цен на антиретровирусные препараты почти треть из 4,6 миллиона африканцев, инфицированных этим вирусом и нуждающихся в лекарствах, проходит лечение.
49. Owing to declining prices of antiretroviral drugs, out of 4.6 million Africans living with the virus and requiring the drugs, nearly a third are undergoing treatment.
В течение 2001 года в медицинских учреждениях Республики Хорватии было зарегистрировано 4862 человека, проходивших лечение в связи с зависимостью от психотропных средств, 895 из которых были женщины.
During 2001 4, 862 persons undergoing treatment due to addiction to psychoactive drugs were registered in health institutions in the Republic of Croatia, and 895 of them were women.
В 1985 году американский бизнесмен г-н Джон Мур подал иск, в котором утверждал, что когда он проходил лечение от лейкемии в университете Калифорнии, клетки его крови были присвоены без его согласия.
In 1985, a United States businessman, Mr. John Moore, filed a lawsuit claiming that his blood cells were misappropriated while he was undergoing treatment for leukaemia at the University of California.
Как следствие, в Гренландии не было обычных тюрем, а существовали учреждения открытого типа, в которых осужденные лица должны были находиться и, возможно, проходить лечение, но в то же время могли работать или учиться.
As a result, Greenland did not have conventional prisons but rather open institutions where the offender, after sentencing, had to stay and perhaps undergo treatment, while able to pursue employment or training opportunities.
37. Людей могут также принуждать проходить лечение, которое не является необходимым с медицинской точки зрения, в некоторых странах, в которых, как сообщается, не проводят различия между случайными потребителями наркотиков и наркозависимыми.
37. People also may be forced to undergo treatment that is unnecessary medically in some countries, where there is a reported lack of differentiation between occasional drug users and people who are dependent on drugs.
b) выдачу денежного пособия застрахованным из числа работающих, которые проходят медицинское лечение во время болезни, оплачиваемое со следующего дня после возникновения нетрудоспособности и в течение всего времени болезни, при этом бенифициар продолжает проходить лечение, предписанное Институтом;
(b) An allowance for working insured persons undergoing medical treatment with a rest period for sickness, paid as from the day following the incapacity and for the time the latter continues and the beneficiary continues to undergo treatment prescribed by the Institute;
Она пострадала и проходила лечение.
But due to the injury, she has been undergoing treatment.
Томас Манцони сбежал из психиатрической клиники, где проходил лечение.
He escaped from the psychiatric clinic, where he was undergoing treatment.
Да, я подумал, может быть Скола проходит лечение от рака простаты.
Yeah, I figured maybe Scola was undergoing treatment for prostate cancer.
Уэлс сейчас проходит лечение в психиатрической больнице в Лидсе.
Wells is currently undergoing treatment at a mental facility in Leeds. What's his condition?
Сегодня около 8000 человек проходят лечение с применением антиретровирусных лекарств.
Today, approximately 8,000 people are being treated with antiretroviral medication.
Сегодня около 20 000 детей проходят лечение в рамках специализированных программ.
Today, some 20,000 children are being treated under targeted programmes.
Из них 23 человека проходят лечение в территории, 31, по имеющимся сведениям, -- за границей.
Of these persons, 23 are being treated in the Territory and 31 are known to have accessed care overseas.
В больницах Пакистана проходят лечение и обеспечиваются протезами сотни афганцев, подорвавшихся на минах.
Hundreds of Afghan mine victims were being treated and provided with artificial limbs in Pakistani hospitals.
Около 175 человек, получивших ранения в ходе недавних операций, проходят лечение в госпиталях в Вау, Бентиу и Джубе в Южном Судане;
Some 175 persons wounded in recent operations are being treated in hospitals located in Waw, Bentiu and Juba in South Sudan;
68. Экономия была обусловлена тем, что большее число больных проходило лечение в лазарете МНООНЛ, а не во внешних медицинских учреждениях.
68. Savings resulted from a greater number of medical ailments being treated by the UNOMIL sick bay rather than at outside medical facilities.
Еще 65 000 человек проходят лечение от оппортунистических инфекций, и почти половина ВИЧ-инфицированных беременных женщин получили препарат невирапин.
A further 6,500 people are being treated for opportunistic infections and almost half of the HIV-positive pregnant women have received the drug Nevirapine.
По утверждениям, одна женщина была изнасилована членом военизированного формирования в больнице в Гнилане, где она проходила лечение в связи с ранениями, полученными в результате взрыва гранаты.
Allegedly, a woman was raped by a paramilitary soldier at the hospital in Gnjilane where she was being treated for injuries suffered in a grenade explosion.
Он утверждал, что испытывает сильные головные боли и проходит лечение в Центре по преодолению кризисных и посттравматических состояний, который занимается лицами, пострадавшими от пыток.
He claimed that he suffered from severe headaches and was being treated at the Crisis and Trauma Centre for individuals suffering from torture.
Она проходила лечение от депрессии?
Was she being treated for her depression?
Проходит лечение в центре экстренных ситуаций.
She's being treated at Corps Command.
Лайам Миллер проходил лечение от рака поджелудочной железы.
Liam Miller's being treated for pancreatic cancer.
Проходит лечение в больнице Манхэттэна, пострадала от множества ножевых ранений.
She's being treated at Manhattan Memorial, multiple stab wounds, all defensive.
- Вы сказали, что Эндрю в настоящее время проходит лечение у доктора Стентон?
You said Andrew was being treated by a Dr. Stanton?
Еще один проходит лечение от раны в плечо. Остается вот этот парень.
The other one was being treated for a shoulder wound, which leaves us with this guy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test