Traduction de "профессиональные артисты" à anglaise
Профессиональные артисты
Exemples de traduction
Участие государства в деятельности в области искусства предполагает уделение первоочередного внимания главным образом профессиональным артистам и учреждениям сферы искусства.
The State's involvement in the arts primarily focuses on professional artists and arts institutions.
В последние 10 лет 300 профессиональных артистов Тибета выступили со своими концертами в более чем 50 странах мира.
In the last 10 years, 300 professional artists from Tibet have performed in more than 50 countries.
651. Любительская артистическая деятельность дает возможность выражения эстетических вкусов гораздо большему количеству людей, чем просто круг профессиональных артистов.
Amateur artistic activities create the possibility of aesthetic expression and joy for much broader circles of people than those of professional artists.
229. В рамках функционирования учреждений сферы искусства государство стремится к обеспечению того, чтобы граждане имели возможность пользоваться произведениями искусства самого высокого уровня, а профессиональным артистам были созданы наилучшие, по возможности, условия для их творческой деятельности.
229. Through the operation of arts institutions the State wishes to ensure that the citizens are given the opportunity to enjoy art of the highest standards and to give professional artists the best possible conditions for their creativity.
Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Молдова в Республике Беларусь Илие Ванча читал стихи Я. Купалы, выступали сын Я. Коласа, писатели, профессиональные артисты, творческие коллективы общины "Молдова" и Центра немецкой культуры "Видергебурт".
The Moldovan Ambassador to Belarus, Ilie Vancha, read verses by Kupala, and the son of Kolos, writers, professional artists, creative groups of the "Moldova" society and the "Wiedergeburt" German cultural centre all performed.
231. Государство выплачивает творческие пособия профессиональным артистам для обеспечения того, чтобы они имели возможность полностью посвящать себя своему ремеслу, не будучи обремененными внешними проблемами, и таким образом поддерживаются высокие стандарты художественного творчества в Исландии.
231. The State provides working grants to professional artists to ensure that they have the opportunity to devote themselves entirely to their craft, free from external concerns, thus ensuring a high standard of artistic creativity in Iceland.
а) проекты, касающиеся подготовки профессиональных артистов для развития культурного творчества и выдачи им соответствующих дипломов, расширения площадей, предназначенных для художественного творчества, улучшения условий данной деятельности, а также проекты, направленные на обеспечение надлежащих условий для творческой деятельности для лиц, признанных в качестве мастеров традиционного искусства, ремесел, ритуалов, пьес и т.д. (таланты в области культуры);
(a) Projects for: the training and licensing of professional artists to enhance cultural creativity, the expansion of spaces devoted to artistic creation, the improvement of the environment for artistic creation, and projects to guarantee cultural creative functions to those designated as masters of traditional arts, crafts, ritual, plays, etc. (human cultural properties);
175. С целью поощрения художественного творчества правительством был принят закон, касающийся статуса независимых профессиональных артистов и организуемых ими представлений, а также поощрения художественного творчества, который предусматривает значительное увеличение субсидий на цели развития художественного творчества, создание социального культурного фонда и отчисление не менее 1% бюджетных средств на создание новых государственных инфраструктур, предназначенных для показа произведений искусства.
175. To encourage artistic creation, the Government has implemented the Act governing the Status of Independent Professional Artists and Artists Intermittently Employed in the Entertainment Industry and the Act on the Promotion of Artistic Creation, by sharply increasing the grants available for artistic creation, establishing a social and cultural fund and investing at least 1 per cent of the budget for new public infrastructure in works of art.
69. Среди основных проектов следует назвать новый национальный музей естествознания, который будет размещен в бывшей женской тюрьме; переустройство Ноймюнстерского аббатства в культурный центр встреч; музей современного искусства (необходимо отметить, что бывшее Казино, этот форум современного искусства, продолжит политику приобщения к искусству, начатую в год культуры - 1995); строительство большого концертного зала; создание Фонда коллекций; пятилетний план культурного развития районов, содержащий перечень элементов, составляющих культурную инфраструктуру страны; создание культурной инфраструктуры на районном уровне; укрупнение национального аудиовизуального центра; оказание поддержки провинциальным кинотеатрам; законопроект об оказании помощи независимым профессиональным артистам; законопроект о согласовании программ музыкальных учебных заведений; стимулирование современного творчества путем учреждения рекламного культурного агентства; законопроект, позволяющий правительству участвовать в Фонде Анри Пансиса, осуществляющем руководство Филармоническим оркестром Люксембурга.
69. The principal reforms being undertaken include the new national museum of natural history to be housed in the former women's prison; the conversion of Neumürster Abbey into a centre for cultural activities, the planned museum of contemporary art (it should be noted that the former casino, now a forum of contemporary art, will continue the policy of creating awareness of art that it began in the year of culture 1995); the construction of a large concert hall; the setting—up of a fund for the creation of collections; a five—year regional cultural development plan that includes an inventory of the country's cultural infrastructure; the establishment of a network of regional cultural facilities; extension of the national audiovisual centre; support for provincial cinemas; draft legislation on providing assistance to independent professional artists; draft legislation on standardizing the teaching of music; establishment of a cultural promotion agency to encourage contemporary creative activities; draft legislation authorizing the Government to participate in the Henri Pensis Foundation, which is responsible for the management of the Luxembourg Philharmonic Orchestra.
Часто я предавался размышлениям — что же движет профессиональным артистом?
I have often speculated on the motives of the professional artist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test