Traduction de "против действия" à anglaise
Против действия
  • against action
  • against actions
Exemples de traduction
against action
Средство правовой защиты ампаро применяется не только против произвольных действий, но и против действия или бездействия, основанных на нормах, которые толкуются ошибочно или не применяются должным образом".
Amparo is applicable not only against arbitrary acts, but also against actions or omissions based on erroneously interpreted or improperly applied rules.
Кроме того, он призвал к созданию механизма международного мониторинга осуществления этих конвенций и к декриминализации подвергаемых преследованиям местных движений и выступлений против действий, оказывающих отрицательное влияние на изменение климата.
He also called for the creation of a mechanism for international monitoring of such implementation and for decriminalization of the de facto persecution of local movement and activities against action affecting climate change.
Контрольно-пропускной пункт в Руме был по-прежнему закрыт, а в качестве условия для его открытия боевики ополчения Лахда потребовали, чтобы жители Рума провели демонстрацию протеста против действий сопротивления, борющегося с оккупацией.
The Lahad militia kept the Rum crossing closed and made its reopening conditional on the inhabitants of Rum participating in a demonstration to protest against actions by the resistance against the occupation.
Группа Ивало и, следовательно, кооператив Ивало активно выступали против действий Неллимского хозяйства и других саамских оленеводческих кооперативов, направленных на ограничение мероприятий Службы лесного хозяйства.
The Ivalo group and, hence, the Ivalo cooperative, has been actively against actions by the Nellim group and other Sami herding cooperatives aimed at bringing about a reduction in forestry operations by the Forest Service.
Он подчеркнул также, что на основании статьи 148 ЗУП (жалобы прокурору против действий органов внутренних дел в рамках предварительного уголовного производства) на практике поступает очень мало жалоб.
He also stressed that, in practice, there were very few complaints lodged on the basis of article 148 of the ZKP (complaint lodged with a prosecutor against actions of internal affairs agencies within preliminary criminal proceedings).
133. Кроме того, средство правовой защиты ампаро применяется "...против действия или бездействия субъектов частного права, когда они предпринимают или должны предпринимать действия во исполнение государственных функций или полномочий или же когда они де-юре или де-факто наделены властью, по отношению к которой использование обычных юрисдикционных средств является явно недостаточным или затруднено для обеспечения основных прав и свобод..." (ЗКЮ, статья 57).
133. The remedy of amparo is also applicable “... against actions or omissions of subjects of private law, if they act or are required to act in a public capacity or if they are in a position, either de jure or de facto, that makes ordinary legal remedies clearly inadequate or too dilatory to guarantee fundamental rights or freedoms ...” (art. 57, LJC).
В заключение я хотел бы сказать о том, что до тех пор, пока этот вопрос не будет урегулирован, пока не будут обеспечены неотъемлемые права палестинского народа, пока дети, женщины и пожилые люди -- одним словом, люди -- будут подвергаться варварским актам, пока они будут продолжать испытывать страдания, мы будем выступать на стороне тех, кто поддерживает это дело здесь, в зале Генеральной Ассамблеи, и мы будем выступать против того, что является неприемлемым, не принимать того, что является незаконным, выступать против действий, которые противоречат основополагающим принципам Устава Организации Объединенных Наций и свободе народов.
I conclude by saying that as long as this question is not resolved, as long as the inalienable right of the Palestinian people is not fulfilled, as long as children, women, seniors -- in short, human beings -- are subject to barbaric acts, as long as they continue to suffer, we will be there to add our voice to the clamour that is rising here in this Chamber, in this General Assembly Hall, to say "no" to what is unacceptable, to refuse what is illegal, to come out against actions that go against the fundamental principles of the Charter of the United Nations and the freedom of peoples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test