Traduction de "просто сосланный" à anglaise
Просто сосланный
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
71. В данном случае недостаточно просто сослаться на имеющиеся актуальные стандарты, такие как ОСДМ и ИДД.
71. There is a need to do more than simply refer to relevant existing standards such as SDMX and DDI.
Во избежание неточного или неполного определения в данном проекте статьи следует просто сослаться на Женевские конвенции 1949 года.
In order to obviate the risk of an imprecise or inadequate definition, the draft article should simply refer to the 1949 Geneva Conventions.
Аналогичным образом, лишь немногие региональные рыбохозяйственные организации предприняли шаги в этом направлении; другие же просто сослались на соответствующие положения в их конвенциях.
Similarly, only a few regional fisheries management organizations had taken action in this regard and others simply referred to relevant provisions in their conventions.
Может быть, лучше было бы просто сослаться на решение, которое мы приняли 20 июля, когда мы начали говорить о пакете, и согласились представить все это в виде пакета.
I wonder whether it might be best to simply refer to the decision we reached on 20 July, when we started talking about a package and agreed to present it all as a package.
Аналогичным образом, лишь немногие региональные рыбохозяйственные организации предприняли шаги в этом направлении; другие же просто сослались на соответствующие положения в их конвенциях (пункт 191).
Similarly, only a few regional fisheries management organizations had taken action in this regard and others simply referred to relevant provisions in their conventions (paragraph 191).
В то же время следует отметить, что значительное число респондентов просто сослались на свои ответы, касающиеся аналогичных соображений в связи с вопросом 2 а), изложенным в решении Совета управляющих.
It should be noted, however, that a large number of respondents simply referred back to their responses to the same considerations posed to question 2(a) in the Governing Council decision.
8. Что касается процедур, применяемых при определении того, следует ли считать деятельность, не указанную в Добавлении I, или существенное изменение такой деятельности, оказывающей "значительное" вредное трансграничное воздействие, то примерно половина респондентов просто сослались на ответ на предыдущий вопрос.
Regarding procedures applied to decide whether an activity not listed in Appendix I, or a major change to such an activity, is considered to have a "significant" adverse transboundary impact, about half of the respondents simply referred to the answer to the previous question.
Министры напомнили о международных обязательствах бельгийского государства, Европейская комиссия заявила, что она не обладает компетенцией, необходимой для исключения фамилий заявителей из перечня, составленного Комитетом по санкциям, а Премьер-министр просто сослался на ведущееся расследование с целью изучения новых элементов.
The ministers invoked the Belgian State's international obligations, the European Commission said it had no authority to remove the names of the plaintiffs from a list drawn up by the Sanctions Committee, and the Prime Minister simply referred to the fact that an investigation was under way to examine new evidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test