Traduction de "продается по" à anglaise
Продается по
Exemples de traduction
sold by
Да она продала всех нас, включая тебя!
She sold us all out, including you!
Сгоревшее имение, с разбредшимися по миру мужиками, было продано за долги;
His estate was sold for the creditors;
Впрочем, в лондонском порту он обычно продается за наличные.
At the port of London, indeed, it is commonly sold for ready money.
но, продав, не захотел поделиться с своим товарищем.
but, having sold it, he did not want to share the proceeds with his friend.
Но никто не обязан немедленно покупать только потому, что сам он что-то продал.
But no one directly needs to purchase because he has just sold.
Разве существуют магазины, которые продают книги заклинаний и метлы?
Were there really shops that sold spell books and broomsticks?
У меня была маленькая бриллиантовая булавка, и я ее продал одному перекупщику;
But I had a little diamond pin, and this I sold to a travelling pedlar;
И Горбин мне назвал цену, он не сказал, что ожерелье уже продано
And Borgin just told me the price, he didn’t say it was already sold or anything—”
Его дети продали дом, когда на дверях висел еще траурный венок.
His children sold his house with the black wreath still on the door.
– Да нет! Этот старый болван его продал и со мной даже не поделился, так деньги зря и пропали.
«No! That old fool sold him, and never divided with me, and the money's gone.»
О'кей, мы продали порт, продали авиалинию, продали телефонную сеть.
So OK, we sold the port. We sold the airline, sold the phone system.
– В деревню… мою деревню продали. – Продали?
"To the country! My country place is sold." "Sold?"
Продал свое ведомство, продал Родину.
Sold out the agency, sold out your country.
– И вы продали его? – Я продал дом. – Но не «Погруженный сад»?
“And you sold it.” “I sold the house.” “And not the Quarry Garden?”
– Все билеты проданы, и мы могли бы продать ещё.
The tickets are sold out, and we could have sold more.
И поэтому он будет продан, этот стол, завтра он будет продан, и все, что на нем, под ним и рядом с ним точно так же будет продано!
And therefore it would be sold, the table would be sold tomorrow, and everything that lay on it, under it and beside it would be sold as well!
Он продал свою родину, и продал ее недешево.
Lugner had sold out his country, but he hadn’t sold cheap.
– Она была продана от его имени тем человеком, что продал ее ему, – ответил Бекетт.
"It was sold for him by the people who sold it to him," Beckett said.
Из-за этого он продал нас.
He sold Qushmarrah for that.
— Вы не продали его?
'You haven't sold it?'
Все продается по отдельности.
Everything sold separately.
Место продано по компьютеру дважды.
The computer has sold the same seat twice.
Их разделили и продали по одиночке.
They were broken up and sold individually.
Каждый можно продать по 5 рупий!
Each can be sold for 5 rupees!
Говорят, их продают по бешеным ценам.
They say that your works are sold at crazy prices.
Все фигурки и транспортные средства продаются по отдельности.
All other figures and vehicles sold separately.
Права на телетрансляцию проданы по всему миру.
Television rights have been sold all around the world.
Я купил её и продал по кусочкам.
I bought it. I sold it off, piece by piece.
Она уже наверное разобрана и продана по частям.
It's probably stripped and sold for parts by now.
Книги могут быть проданы по отдельности, он разлучит нас.
We might be sold individually, we'll be separated!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test