Traduction de "проводить оценки" à anglaise
Проводить оценки
Exemples de traduction
На таких заседаниях было бы полезно проводить оценку последствий мер, принятых Советом в отношении соответствующих вопросов, и определять дальнейшие необходимые шаги.
Such meetings would be useful in making assessments of the effects of Council actions on the issues and in identifying further steps to be taken.
Вероятно, на международном уровне не для всех Сторон была бы приемлема мысль о том, чтобы этот орган проводил оценки и инициировал описанные выше автоматические меры реагирования (Новая Зеландия).
It would likely not be acceptable internationally among all Parties for this body to make assessments and trigger the automatic responses outlined above. (New Zealand)
а) КС будет проводить оценки объема средств, необходимого для оказания содействия развивающимся странам в осуществлении ими Конвенции, с тем чтобы помочь в определении параметров мобилизации ресурсов, проводимой ЗКФ; и
a) The COP will make assessments of the amount of funds that are necessary to assist developing countries in implementing the Convention, in order to help inform resource mobilization by the GCF; and
Так, ЭСКАТО использует оценки результативности проектов для определения успешности деятельности по созданию потенциала, а ВПП проводит оценки на основе данных типовых докладов о ходе работы, представляемых страновыми отделениями.
For example, ESCAP utilizes project impact assessments to gauge the extent of the application of capacity-building, and WFP makes assessments through standard progress reports from country offices.
3. Государства-участники рассматривают возможность контроля за своей политикой и практическими мерами в целях предупреждения организованной преступности и борьбы с ней, а также проводят оценку их эффективности и действенностиОдна делегация предложила перенести пункты 3 и 4 в статью 23.
3. States Parties shall consider monitoring their policies and actual measures to prevent and combat organized crime and shall make assessments of their effectiveness and efficiency. One delegation proposed that paragraphs 3 and 4 be transferred to article 23.
Поскольку все государства – участники различных документов обязаны регулярно отчитываться о положении в области прав человека в своих странах, была упорядочена процедура представления докладов, и различные комитеты и договорные органы теперь имеют возможность проводить оценку и вырабатывать практические рекомендации, с тем чтобы помочь государствам обеспечить более эффективную реализацию основных прав и свобод.
71. As all States parties to the various instruments were required to report regularly on the human rights situation in their respective countries, some uniformity had been established in reporting, and the various committees and treaty bodies were able to make assessments and practical recommendations with a view to helping States to guarantee fundamental freedoms and rights more effectively.
3. ПРООН проводила оценки как на корпоративном уровне, так и на уровне страновых отделений.
3. UNDP conducted evaluations at both the corporate and country office levels.
В МАГАТЭ проводятся оценки региональных соглашений, касающихся сотрудничества Юг-Юг.
IAEA is conducting evaluations of regional agreements which address South-South cooperation.
Кроме того, Отдел инспекций и оценки УСВН проводит оценки миссий и деятельности по поддержанию мира.
In addition, the OIOS Inspection and Evaluation Division conduct evaluations of peacekeeping missions and activities.
109. ЮНЕП будет попрежнему проводить оценки своих подпрограмм с особым упором на результаты и отдачу.
UNEP will continue to conduct evaluations of its subprogrammes with special emphasis on results and impact.
64. Региональными отделениями также проводятся оценки, охватывающие несколько стран, и тематические оценки.
Conducting evaluations 64. Regional offices also conduct multi-country and thematic evaluations.
4) проводить оценки по вопросам отмывания денег в ходе комплексных проверок, осуществляемых подведомственными ему организациями;
4. Conducting evaluations on money-laundering in the comprehensive audits held in the bodies under its supervision.
Этот сотрудник будет проводить оценки, а также заниматься обобщением и распространением накопленного в миссиях опыта и передовой практики.
The Officer would conduct evaluations, capturing and disseminating lessons learned and best practices from the missions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test