Traduction de "причина характера" à anglaise
Причина характера
Exemples de traduction
b) по причине характера и неотложности ситуации:
(b) By reason of the nature and urgency of the situation:
a) перечисление причин, характер которых позволяет работодателю уволить сотрудника с заблаговременным уведомлением или без такового (пункт 1 главы 46 и пункт 1 главы 53 Кодекса о труде),
(a) Enumerative nature of the reasons enabling employers to terminate employment by giving notice or by firing (chap. 46, para. 1, and chap. 53, para. 1 of the Labour Code);
Проблемы могут возникать в силу различных причин, в том числе по причине характера вопросов, типа используемых методов сбора данных или характеристик источников, например, когда используются регистры или существующие обследования.
Problems could be due to various reasons, including for instance the nature of the topics, the type of data collection method adopted, or the characteristics of the sources, for instance when registers or existing surveys are used.
iii) в дополнение к обязанностям, указанным выше в пунктах i) и ii), обязанности, связанные с аналогичным уровнем требований, предъявляемым к вышеперечисленным обязанностям, исполняемым только людьми определенного пола по причинам религии, общественной морали, характера состязательности в спорте или по причине характера предпринимательской деятельности;
(iii) In addition to the duties listed in (i) and (ii) above, duties in which there is deemed to be the need for a similar level of necessity to that found in the above duties that only persons of a particular sex engage in due to religious reasons, reasons of public morals, due to the nature of competition in sports, or otherwise due to the nature of the business;
Именно по этим причинам - характер открывающихся перед нами возможностей, стоящие перед нами проблемы и уникальная роль и потенциал Организации Объединенных Наций - мы обязаны выполнить взятое в прошлом году обещание привести Организацию Объединенных Наций в соответствие с вызовами ХХI века.
It is for these reasons — the nature of the opportunities we have before us, the problems we face and the unique role and capability of the United Nations — that we must keep last year's promise of a United Nations fit for the challenges of the twenty-first century.
59. Решение задачи установления постоянного наблюдения и контроля в биологической области заняло больше времени, чем в других областях, по двум причинам: характер и масштабы задачи затрудняли ее решение; заявления Ирака о его потенциале двойного назначения первоначально содержали далеко не полную информацию, и данные в одном документе отличались, а иногда и противоречили данным в других документах.
The task of establishing ongoing monitoring and verification in the biological area has taken longer than in other areas for two reasons: the nature and scope of the task made it a more difficult proposition; and Iraq's declarations about its dual-use capabilities were initially far from complete and the data contained in them varied from declaration to declaration to the point of contradiction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test