Traduction de "приставами" à anglaise
Приставами
Exemples de traduction
Ожидается принятие закона о судебных приставах.
Adoption of the Law on Bailiffs is expected.
Их сопровождали судебные приставы, которые искали должников по выплате налогов.
They were accompanied by bailiffs in search of tax debtors.
Кроме того, необходимо институционализировать тесное взаимодействие между судебными приставами и судами.
Also, a closer cooperation between bailiffs and courts be institutionalised.
Однако судебные приставы не позволили ему войти в здание суда.
However, he was prevented from entering the premises by court's bailiffs.
Следует в институциональном порядке обеспечить более тесное взаимодействие между судебными приставами и судами.
Closer cooperation between bailiffs and the courts should be institutionalized.
Затем его втащили в здание суда и доставили к начальнику отдела судебных приставов.
He was thereafter dragged into the court building and taken to the chief of bailiffs.
Постоянная должность заместителя судебного пристава была упразднена, а вместо нее предлагается создать должность судебного чиновника, который будет занимать должности третейского судьи по мелким тяжбам и заместителя судебного пристава.
The full-time office of Deputy High Bailiff has been removed and instead it is proposed to establish an office of Judicial Officer, who will hold the posts of Small Claims Arbitrator and Deputy High Bailiff.
По имеющейся информации, судебные приставы получают небольшую зарплату, поэтому подвержены коррупции.
It was reported that the salary of bailiffs is insufficient, making them vulnerable to corruption.
Судебные приставы ушли.
The bailiffs left.
Пришли судебные приставы.
Some bailiffs came.
- Мы не приставы!
We are not bailiffs.
Их опечатали приставы.
The bailiffs sealed it.
ЛАПОРТ И БОНФИС СУДЕБНЫЕ ПРИСТАВЫ
Laporte and Bonfils Bailiffs
Кто такой помощник пристава Хенк?
Who's Hank the bailiff?
- Передайте эти очки приставу.
- Give those glasses to the bailiff.
Приставы, выведите их отсюда.
Bailiffs, get them out of here.
Или пошлет судебных приставов.
Or send the bailiffs round.
Или прислать ко мне судебных приставов.
Or sent the bailiffs round.
Судья приказал судебным приставам увести подсудимых.
The judge ordered the bailiffs to remove the accused.
Все взгляды метнулись в сторону судьи и судебного пристава.
All heads swiveled back to the judge and the bailiff.
— Крайне редко! Кстати, а где же тогда его приставы и стражники?
But rarely is! And what of his bailiffs, his guards? Where were they?
Он был пуст, если не считать сидевшего за своим столом судебного пристава Михана.
It was empty except for Meehan, who sat at the bailiff’s desk.
— Пожалуйста, огласите следующее дело, — обратился Эбернати к приставу. — Надеюсь, там будет защитник.
Abernathy said to the bailiff, “Call the next case, please.
Он яростно сопротивлялся, когда приставы тащили его к выходу. И к наказанию.
He struggled more violently as the bailiffs aimed him toward the exit. And his punishment.
Похоже, моя неискушенность их смутила: Мастина, судью, женщину-пристава.
My innocence seemed to embarrass them. Mastine, the judge, the bailiff beside me.
Ваша преподавательница незаметно проскользнет следом и сядет в заднем ряду, возле судебного пристава.
The professor will slip into one of the seats in the back near the bailiff.
На сегодняшний день подготовку по вопросам землепользования и семейного права, а также защиты женщин и детей при возбуждении уголовных дел прошли 6 судей, 22 прокурора, 28 судебных приставов и 89 общественных и религиозных лидеров.
To date, 6 judges, 22 prosecutors, 28 judicial police officers and 89 community and religious leaders have been trained on land and family law and on the protection of women and children in criminal proceedings.
:: Специализированная подготовка на рабочих местах для прокуроров и судебных приставов в восточных районах Чада по таким вопросам, как уголовный процесс и сотрудничество, трансграничная преступность и международное сотрудничество между судебными органами, механизм отправления правосудия в переходный период, правосудие в отношении несовершеннолетних, этика и дисциплина и насилие по гендерному признаку
:: On-the-job specialized training for prosecutors and judicial police officers in eastern Chad on penal chain and cooperation, trans-border criminality and international judicial cooperation, transitional justice mechanism, juvenile justice, ethics and discipline and gender-based violence
Примерно 12-14 декабря 2012 года отца Чэнь Кэгуя вызвали в полицейский участок, где двое судей и два судебных пристава передали ему заявление, якобы написанное Чэнь Кэгуем, в котором утверждается, что он признал свою вину и не хочет оспаривать решение суда.
At some point between 12 and 14 December 2012, Chen Kegui's father was summoned to the police station, where two court judges and two court police officers gave him a statement, purportedly written by Chen Kegui, alleging that he had admitted guilt and did not want to appeal the verdict.
Сегодня, в 6 часов утра, объединённая опергруппа сыскного бюро отдела по борьбе с наркоманией, вспомогательного подразделения, судебных приставов, отдела по борьбе с организованной преступностью и патрульных полицейских... имея с собой ордера на арест по обвинению в сговоре на покушение на убийство
At 0600 hours this morning a joint task force consisting of the Detective Bureau, the Narcotics Division, ESU, the Warrant Squad, the Gang Division and patrol-- armed with warrants for arrests on charges including conspiracy to murder in the cases of police officer Vincent Cruz and Mayor Carter Poole, narcotics possession with intent to distribute,
Мэтт поднял взгляд и увидел офицера полиции, стоящего прямо, как доска и приставившего короткую рукоять пистолета со щадящими пулями наклонно ко лбу.
Matt looked up to see a police officer standing stiff as a board, holding the short barrel of a mercybullet pistol slantwise across his forehead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test