Traduction de "приняли систему" à anglaise
Приняли систему
  • adopted the system
  • we adopted a system
Exemples de traduction
adopted the system
В этой связи многие страны-получатели приняли систему участия в расходах.
Many recipient countries had therefore adopted the system of cost-sharing.
Согласно положениям статьи III.4, Аруба приняла систему пропорционального представительства.
Under the terms of article III.4, Aruba has adopted the system of proportional representation.
73. Российская Федерация приняла систему взимания сборов за выбросы загрязнителей в атмосферу, размеры которых зависят от норм выбросов, устанавливаемых для предприятия.
The Russian Federation has adopted a system of charges for pollutants released to the atmosphere that is differentiated according to the emission standards set for enterprises.
признавая, что в 2010 году Украина официально приняла систему латинизации географических названий, являющуюся пересмотренным вариантом системы, использовавшейся с 1996 года,
Recognizing that in 2010 Ukraine officially adopted a system of romanization for geographical names, which revised a system used since 1996,
:: Принять систему для сбора данных о происхождении запросов о ВПП и выдаче, сроках ответа на запросы и о самих ответах, включая любые основания для отказа.
:: Adopt a system to collect data on the origin of MLA and extradition requests, the time frame for responding to requests, and the response provided, including any grounds for refusal.
2. признает, что Исполнительному совету необходимо принять систему в связи с 82 дополнительными должностями специалистов в штатном расписании Мапутской структуры, созданной в июле 2003 года;
RECOGNIZES the need for the Executive Council to adopt a system with regard to the eighty-two (82) additional professional positions to the July 2003 Maputo Structure;
В Уставе Организации Объединенных Наций мы приняли систему коллективной безопасности и теперь должны решительно действовать в защиту нашей основанной на нормах права системы международных отношений.
Through the United Nations Charter, we adopted a system of collective security and we now have to act with resolve to protect our rules-based system of international relations.
Европейский союз недавно принял <<систему дополнительной поддержки>> в целях оказания помощи африканским, карибским и тихоокеанским странам, с которыми он связан, с целью уменьшить нестабильность экспортных поступлений.
The European Union has recently adopted a "system of additional support" to help the African, Caribbean and Pacific countries with which it is associated to mitigate instability in export earnings.
Недавно Статистическая комиссия приняла Систему эколого-экономического учета водных ресурсов (СЭЭУВР) (2007 год) и Международные рекомендации по статистике водных ресурсов (МРСВР) (2010 год).
Recently, the Statistical Commission had adopted the System of Environmental Economic Accounts for Water (SEEA-Water) (2007) and the International Recommendations for Water Statistics (IRWS) (2010).
Но поскольку выдача рассматривается как акт правительства, Республика Хорватия приняла систему так называемого "судебного вето" в случаях, когда приобретают окончательный характер решения окружного суда об отказе в выдаче.
But since extradition is considered to be an act of Government, the Republic of Croatia has adopted the system of the so-called "judicial veto" for the cases when County Court decisions denying extradition, become final.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test