Traduction de "принудительного содержания" à anglaise
Принудительного содержания
Exemples de traduction
forced detention
133. В ходе процедуры принудительного содержания и лечения в лечебном учреждении в рамках неуголовного судопроизводства (т.е. на основании положений Закона о деятельности в сфере здравоохранения и Закона о несостязательном судопроизводстве) в Словении присутствие юридического представителя не является обязательным.
133. In the procedure of forced detention and treatment in a health institution outside criminal proceedings (that is, in accordance with the Healthcare Activities Act and the Non-Contentious Proceedings Act), a legal representative is not obligatory in Slovenia.
9. Комитет выражает сожаление по поводу того, что ливийское законодательство разрешает принудительное содержание женщин, которым не было вынесено обвинительного приговора, в так называемых учреждениях для социальной реабилитации в интересах, по словам государства-участника, их собственной защиты, без возможности оспаривать их задержание в суде (статьи 3, 7, 26).
The Committee regrets that Libyan laws permit the forced detention of women who have not been convicted in so-called social rehabilitation facilities, for their own protection according to the State party, without the possibility to challenge their detention before a court. (arts. 3, 7, 26)
Просьба представить информацию о посещениях мест содержания под стражей, проведенных независимыми органами согласно федеральному закону № 11807-3 от 16 сентября 2003 года "Об общественном контроле за правами лиц, содержащихся в местах принудительного содержания, и о содействии общественных объединений их деятельности".
Please provide information on visits to detention facilities carried out by independent bodies under the Federal Act No.11807-3 of 16 September 2003 "On public control over the rights of detainees in places of forced detention and on the assistance of non-governmental associations in the operation of penitentiary authorities and detention facilities."
Просьба представить информацию о прогрессе в отношении проекта Федерального закона № 11807-3 "Об общественном контроле за обеспечением прав человека в местах принудительного содержания и о содействии общественных объединений их деятельности", который был принят в первом чтении Государственной Думой 16 сентября 2003 года.
Please provide information on the progress regarding the draft Federal Law No. 11807-3 "On public control over the rights of detainees in places of forced detention and on the assistance of non-governmental associations in the operation of penitentiary authorities and detention facilities" which was adopted in the first reading in the State Duma on 16 September 2003.
Кроме того, Комитет приветствует принятие проекта федерального закона "Об общественном контроле за соблюдением прав человека в местах принудительного содержания и содействии общественных объединений их деятельности", принятом в первом чтении Государственной думой в сентябре 2003 года, который позволит обеспечить независимый надзор за условиями содержания в тюрьмах.
Moreover, the Committee encourages the adoption of the draft federal law "On public control over ensuring human rights in places of forced detention and assistance of public associations in their activities", adopted in first reading by the State Duma in September 2003, which would allow for independent oversight of prison conditions.
Причем обращения, адресованные прокурору, в суд или иные органы государственной власти, которые имеют право контроля за местами принудительного содержания, Уполномоченному по правам человека в Российской Федерации, уполномоченным по правам человека в субъектах Российской Федерации, в общественные наблюдательные комиссии, в Европейский Суд по правам человека, цензуре не подлежат и незамедлительно направляются адресатам.
Furthermore, communications addressed to a procurator, court or other State body empowered to monitor places of forced detention or to the Human Rights Commissioner of the Russian Federation, the human rights commissioners of the constituent entities, the public watchdog commissions or the European Court of Human Rights are not censored and are forwarded to the addressee without delay.
5. Принудительное содержание в психиатрических больницах
5. Detention in psychiatric hospitals
Помещение в психиатрические учреждения и принудительное содержание под стражей
Commitment and forcible detention
В результате чрезмерно продолжительного содержания под стражей места принудительного содержания, как правило, переполнены.
As a result of excessive detention, detention facilities are usually overcrowded.
B. Места принудительного содержания под стражей ЦРУ или
B. CIA detention facilities or facilities operated jointly with
В пассажирском салоне царила теснота, точно в тюремном транспорте. Сходство усиливалось от того, что пассажиры находились в каком-то сонно-подавленном состоянии — при перевозке в центр принудительного содержания заключенных обычно накачивают наркотиками.
The passenger compartment was as cramped as a prison transport, and the passengers seemed subdued to the point of somnolence, like drugged prisoners being carried to a detention centre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test