Traduction de "принимает то" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Солдат принимает то, что лицо правды изменяется ежедневно.
A soldier accepts that the face of truth changes on a daily basis.
Я принимаю то, что мы ходим в театр все время Я признаю, что моя политика может не нравиться.
I accept that you don't like my politics.
Разница между нами в том, что я принимаю то, что произошло.
But the difference between you and me is that I accept that it did.
Я не принимаю то, что ты чокнутый. и не принимаю также эти "дьявольские делишки".
I don't accept that you're crazy, and I don't accept this "Devil's business" either.
Я принимаю то, что никто не будет бороться за ребенка так, как его отец.
I have accepted that no one will fight for a child like its father.
Она была девственницей, если мы принимаем то, что она была девственницей и родила.
- Oh... - She was a virgin, if we accept that she was a virgin, and gave birth.
При такой традиции страдание принимается человеком – быть может, – как неосознаваемое наказание, но принимается.
With such a tradition, suffering is accepted—perhaps as unconscious punishment, but accepted.
Он принимает роль религиозного вождя, подумала Джессика.
He's accepting the religious mantle , Jessica thought.
Тщеславная расточительность землевладельца побуждала его принимать это условие;
The expensive vanity of the landlord made him willing to accept of this condition;
Не бывать тому, пока я жив, не бывать, не бывать! Не принимаю!
It won't happen as long as I live, it won't, it won't! I don't accept it!”
Но если мы принимаем Афродиту в круг — значит, мы принимаем и ее саму.
But if we accept Aphrodite, then we accept her.
Королевский подарок, воистину королевский… Принимаю, принимаю.
A kingly gift, kingly indeed… I accept, I accept.
Религия принимает его, но почти не поддерживает… Только наука принимает и поощряет его.
Religion accepted it, of course, but hardly encouraged it. Only science accepted it and encouraged it.
Сегодня нельзя бездействовать, то есть не принимать решений, не принимать мер.
Today, not to take a decision -- not to take action -- is not an option.
Меры, которые, как заявляют власти, они принимают или будут принимать, представляются удовлетворительными.
The measures that the authorities have said they are taking, or would take, should be satisfactory.
Это обязательство не ограничивается такими фразами, как "принимать соответствующие меры" или "принимать практические меры".
That obligation was not restricted by such phrases as "take appropriate measures" or "take practical measures".
– Хорошо еще, что ты принимаешь философом;
It's a good thing that you take it philosophically, at all events,
– Нет, еще мы будем принимать… эти… противоракетные меры!
“No, we’re also going to… er… take evasive action!”
Причем он не убивает – разве только если прекратишь принимать его.
It won't even kill you unless you stop taking it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test