Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
эта безумная семья такая принимающая и замечательная.
This crazy family that's so accepting and wonderful.
Я принимаю, и что более важно, я понимаю твое решение.
I accept and, more importantly, I understand your decision.
Лейзер, мы с твоей мамой принимаем и любим тебя безоговорочно.
Laser, your mom and I accept and love you unconditionally.
Практика дзен учит принимать и ценить жизнь в данный момент.
Zen practice is about accepting and appreciating your life in this moment.
Как консультант Хранилища, вы можете подтвердить, что без принуждения принимаете и понимаете Ваши обязанности?
As a Warehouse consultant, can you state, that under no duress, you accept and understand your responsibilities?
Это значит, что, возможно, когда-нибудь мы научимся понимать, принимать и прощать всех тех, кто не похож на нас,
It means, hopefully, someday, we will learn to tolerate, accept and forgive those that are different.
Дела принимают скверный оборот, если кого-то из низшего класса, невоспитанного и вульгарного начинают принимать и восхвалять.
Things have reached a pretty pass When someone pretty lower class Graceless and vulgar, uninspired Can be accepted and admired
Я прошу тебя сделать это для меня - единственного человека, который принимал и защищал тебя, несмотря на то как далеко ты зашла.
I'm asking you to do it for me... the one person who has accepted and protected you no matter how far you transgressed.
Он примет меня, вещи которые я люблю, амбиции, то кем я стремлюсь быть, то что я хочу сделать. Он будет принимать и поддерживать.
They will be accepting of me, the things I love, the ambition,what I aspire to be, what I want to create, they'll be accepting and supportive.
При такой традиции страдание принимается человеком – быть может, – как неосознаваемое наказание, но принимается.
With such a tradition, suffering is accepted—perhaps as unconscious punishment, but accepted.
Он принимает роль религиозного вождя, подумала Джессика.
He's accepting the religious mantle , Jessica thought.
Тщеславная расточительность землевладельца побуждала его принимать это условие;
The expensive vanity of the landlord made him willing to accept of this condition;
Не бывать тому, пока я жив, не бывать, не бывать! Не принимаю!
It won't happen as long as I live, it won't, it won't! I don't accept it!”
Но если мы принимаем Афродиту в круг — значит, мы принимаем и ее саму.
But if we accept Aphrodite, then we accept her.
Королевский подарок, воистину королевский… Принимаю, принимаю.
A kingly gift, kingly indeed… I accept, I accept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test