Traduction de "принадлежность к сообществу" à anglaise
Принадлежность к сообществу
Exemples de traduction
Национальность - это принадлежность к сообществу, характеризуемому общностью культуры, традицией, языка и психологии.
Nationality meant belonging to a community marked by a common culture, traditions, language and mentality.
Она заключается в принадлежности к сообществу людей и определяется в соотнесенности с сутью социологической реальности, от которой нельзя отвлечься, определяя государственную принадлежность с точки зрения права.
It consists in the fact of belonging to a community and reflects a sociological background which cannot be disregarded when determining a person's nationality under the law.
Гаитянские военные показали свое крайнее пренебрежение к мировому порядку и отсутствие интереса в принадлежности к сообществу наций, не только препятствуя процессу демократизации страны, но также причиняя даже еще большие страдания своему народу.
The Haitian military have shown their utter disregard for the world order and their lack of interest in belonging to the community of nations, not only by obstructing the country's democratization process, but also by causing even greater suffering for its people.
Образование, здоровье, культура, досуг, религиозная практика, осуществление всех прав человека, эмоциональная наполненность жизни, а также чувство принадлежности к сообществу -- все эти аспекты являются составляющими счастья человека, и их реализация не создает большой нагрузки на окружающую среду и приносит огромные социальные преимущества.
Education, health, culture, leisure time, the practice of religion, the enjoyment of all human rights, emotional fulfilment, as well as a sense of belonging to a community, are all dimensions of human happiness that can be advanced at little cost to the environment and with huge social dividends.
Он заявил, что поощрение культуры признания различий означает искоренение любых форм ненависти, ксенофобии и экстремизма, а также всех форм отчуждения и беспочвенности и воспитания у учащихся-студентов-граждан чувства принадлежности к сообществу людей, которые сообща мирными средствами стремятся улучшить качество своей жизни;
It stated that promoting a culture of difference means eradicating all forms of hatred, xenophobia and extremism, as well as all forms of alienation and uprootedness and developing, in the pupil-student-citizen, a sense of belonging to a community of individuals who work peacefully together to improve their lives;
ii) эффективность деятельности групп СПЯС на международных форумах, а также в столицах государств-членов и третьих стран в областях, представляющих взаимный интерес; в этом контексте они призвали к диалогу между этими группами, считая его необходимым для повышения эффективности деятельности СПЯС и жизненно важным фактором содействия повышению его престижа и чувства принадлежности к Сообществу.
ii) The performance of the CPLP Groups in the international forums as well as in the capital cities of the Member States and of third countries, in fields of common interest; in this context, they called for dialogue among those Groups, as they consider it a procedure that is essential to reinforce the performance of the CPLP and in doing so makes a vital contribution to its prestige and sense of belonging to the Community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test