Traduction de "привести в порядок" à anglaise
Привести в порядок
Exemples de traduction
Жилищно-коммунальное хозяйство привести в порядок давно надо было.
The housing and utilities sector should have been put in order a long time ago.
Ощущается острая необходимость привести в порядок международное экологическое руководство.
There is a crying need to put some order into international environmental governance.
Важно отметить, что максимальные усилия по реформе будут серьезно сдерживаться, если не привести в порядок финансы Организации.
It is important to note that the best reform efforts will be seriously hampered unless the Organization's finances are put in order.
Необходимо лишь привести в порядок титулы на владение земельными участками, в отношении которых взято обязательство установить ипотеку, с тем чтобы облегчить впоследствии реализацию активов органом, который должен заниматься вопросами погашения задолженности.
This simply involves putting in order real estate titles for which mortgage commitments have been issued so as to facilitate the subsequent transfer of assets to the collection agency.
Мне нужно привести в порядок кое-что важное.
I have a few things to put in order.
Мисс Тескмэйкер оставила несколько отчетов у тебя на столе, которые нужно привести в порядок.
I had Miss Teschmacher put some reports on your desk that should be put in order and filed.
Никто не понимает, что сначала надо разложить по полочкам и привести в порядок то, что уже известно.
Nobody is aware that first, all previous things have to be sorted out. And then what's already known, shall be put in order.
Вам надо будет многое привести в порядок.
You’ll have much to put in order.”
Их необходимо привести в порядок, прежде чем я умру.
They must be put in order before I die.
Следом вошла Бетрис, держа в руках коробку с письмами: их следовало привести в порядок и рассортировать.
Betriz followed shortly with a box of letters for him to put in order.
Затем он велел настелить пол в комнате, а также восстановить и привести в порядок восточные покои.
He also gave orders that the closet should be floored, the apartment repaired and put in order.
Блейз внимательно разглядывал мост и укрепления, в то же время пытаясь привести в порядок разбегающиеся мысли.
Bleys gazed hard at the bridge, the construction going on, and tried to put some order to his thoughts.
Дом Крафиппоса нужно было привести в порядок и украсить, заготовить дрова для очага, зарезать ягненка для пиршества…
Krathippos’ house had to be put in order and decorated, the wood for the hearth had to be prepared, and a lamb had to be slaughtered for their banquet.
Гордона из Манчестера: я взялся привести в порядок и издать посмертно его труд о «Перле», видя в том мой долг перед покойным другом и учеником;
Gordon of Manchester, whose posthumous work on Pearl I undertook, as a duty to a dead friend and pupil, to put in order;
Следовало многое реорганизовать, приобрести дом для Лавинии, Уинчем Хаус надо было вычистить и привести в порядок в ожидании законного владельца.
Arrangements had to be made, a house acquired for Lavinia, Wyncham House to be thoroughly cleaned and put in order, awaiting its rightful owner.
Нужно было привести в порядок сад, где каждая из сестер имела свой участок – «садик», в котором ей была предоставлена полная свобода сажать что вздумается.
The garden had to be put in order, and each sister had a quarter of the little plot to do what she liked with.
Она всегда была довольна, когда выдавался на работе часок для себя: привести в порядок стол, закончить записи. Но сейчас тишина казалась гнетущей.
Normally she would have appreciated an hour in the evening to herself. Her desk could be put in order, paperwork could be finished up. Now the quiet seemed too close and too thick.
Такое определение позволило бы также привести в порядок ряд условий, примечаний и специальных положений, которые могли бы последовательно применяться к СНГ.
Such a definition would also permit the tidying up of a number of clauses, notes and special provisions which could consistently be applied to LPG as defined.
О, боже, тебе нужно привести в порядок?
Oh, God, do you have to tidy up? Get in!
Скажем так, что мисс Дикинсон очень добросовестная медсестра, и уходя, она хочет все привести в порядок.
Let's say, Miss Dickinson's a very conscientious nurse and likes to tidy up before she goes.
Так, возможно, у нас тут завтра будет полно людей, и если бы вы могли привести в порядок свою студию, бы здорово.
So we could be getting a lot of people here tomorrow, and if you could tidy up your studio, it would be great.
Кто-то пытался привести в порядок книги.
Someone had made an attempt to tidy up the books.
«Для начала ты можешь привести в порядок эту комнату», — сказала Мама.
"You can start by tidying up this room" his mom said.
Флаг-лейтенант отстал, чтобы привести в порядок свои записи.
The flag lieutenant had stayed behind to tidy up his notes of the session.
— Послушай, ты так жалуешься на свою загруженность, что сейчас должна наслаждаться моментом, а ты опять недовольна. Займись пока чем-нибудь другим. Почему бы тебе, например, не привести в порядок свое рабочее место?
‘Considering how much you complain about being over-worked, I think you should enjoy it while it lasts. Why don’t you tidy up? The last time I was in it your office was even more chaotic than this place.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test