Traduction de "преемственную" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Преемственные войны Неолюции не боролись за науку.
Neolution's wars of succession are fought over science.
Цепочка преемственности, вот что Вы придумали, да?
Chain of succession. That's what you got in mind.
"Второе лицо" Сената - следующий в линии преемственности.
The Senate pro tem is next in the line of succession.
Я не продвигал их, это сделал Акт о Президентской преемственности 1947 года.
I didn't elevate them, the Presidential Succession Act of 1947 did.
Если Его Величество не поправится, придётся изменить план преемственности.
I asked you here because should His Majesty not recover, changes to the succession plan must be made.
А теперь у него родился сын, и мой долг обеспечить преемственность власти.
Now he has a son, it's my duty to ensure that his succession is peaceful.
Другая причина: наследник, преемственность. Потом я.
Then also the question of succession, inheritance. Then me.
С появлением наследника будет гарантирована преемственность.
With the arrival of an heir, the succession would have been secure.
Можете пока обсудить преемственность председательства.
You might want to consider how the succession for the chairmanship will work.
Борьба за преемственность делает уязвимой любую Империю, очень уязвимой.
A struggle for succession exposed any empire, considerably so.
Это решит проблему преемственности и предотвратит раскол в стране.
This would solve the problem of the succession and stop the realm from being tom apart.
Я начала понимать, что вопрос о преемственности может возникнуть раньше, чем мы предполагали.
I was beginning to see that the succession might be an issue sooner than I’d thought.
Джек был доволен, что сохранится преемственность: он сможет строить планы на будущее.
Jack was glad the succession was assured: it enabled him to plan for the future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test