Traduction de "предусматривая при" à anglaise
Предусматривая при
Exemples de traduction
143. Статья 21 (3) отражает эту идею, предусматривая, что:
Article 21(3) reflects that idea by providing:
516. В статье 56 Конституция особо оговаривает вопросы защиты детей, предусматривая, что:
516. Article 56 of the Constitution establishes the framework for special protection of children, by providing that:
Проект статьи 60, предусматривая возможность пересмотра Международным Судом, усугубляет проблему задержки.
Draft article 60 exacerbates the problem of delay by providing for ICJ review.
Статья 89 Конституции касается компетенции Совета в отношении проектов законов, предусматривая следующее:
Article 89 of the Constitution refers to the competency of the Council for draft laws, providing as follows:
Важно, чтобы, предусматривая ответственность начальников, составители Статута не упускали возможность рассмотрения положения таких лиц.
It was important that, in providing for the responsibility of superiors, the drafters of the Statute should not omit the possibility of dealing with such persons.
Лишь немногие международные договоры, не предусматривая такого первоначально установленного срока, заключаются на неопределенное время.
Only a few treaties do not set forth such an initial fixed term and provide for indefinite duration.
Вариант В получил поддержку на том основании, что, предусматривая обязательства неопределенного срока действия, он отражает потребности рынка.
Support was expressed for variant B on the ground that, by providing for undertakings of indefinite duration, it reflected the needs of the market-place.
32. Статья 53 накладывает дополнительные ограничения на сферу действия статьи 52, предусматривая исключения из патентоспособности.
Article 53 additionally limits the scope of article 52 by providing exceptions for patent eligibility.
Уголовный кодекс защищает детей в возрасте меньше 10 лет, предусматривая, что они не могут привлекаться к уголовной ответственности
The Penal Code protects children who are below 10 years by providing that they can not be held criminally responsible
Я спланировал подобный маневр еще раньше, предусматривая такую возможность попасть в здание, если появится непредвиденная необходимость в этом.
I had planned this maneuver as I had waited earlier solely to provide a simple route for breaking and entering, should some unforeseen need arise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test