Traduction de "предпринимались попытки" à anglaise
Предпринимались попытки
Exemples de traduction
attempts were made
Предпринимались попытки обеспечить качество и разнообразие услуг.
Attempts were made to ensure quality and variety of services.
16. В колониальную эпоху предпринимались попытки искоренить практику КЖПО.
During the colonial period, attempts were made to eradicate FGM.
Демонстранты предпринимали попытки вырвать железную решетку перед входом в посольство.
Attempts were made to tear out the iron grille in front of the Embassy entrance.
Предпринимались попытки диверсифицировать источники финансирования за счет включения в их число новых крупных источников.
Attempts were made to diversify the funding sources, to include new and important sources.
Сообщается, что предпринимались попытки зачислить всех писателей и представителей интеллигенции в партию Баас.
It has been reported that attempts were made to enrol all writers and intellectuals in the Baath Party.
Предпринимались попытки захватить села Сафарджа и Гуйджак, а также господствующие вокруг них высоты.
Attempts were made to capture the villages of Safarja and Guijak, as well as the strategic heights surrounding them.
К сожалению, в ходе переговоров предпринимались попытки пересмотреть ранее согласованные и давно утвержденные формулировки.
It is regrettable that attempts were made during the negotiations to retrench on previously agreed and long-standing language.
Предпринимались попытки упростить эту задачу путем привлечения консультантов, ответственных за подготовку предварительных вариантов ДНС.
Attempts were made to simplify this task by engaging consultants in charge of the preparation of preliminary versions of the CSN.
В 80е годы прошлого века предпринимались попытки сформировать орган, осуществляющий деятельность, связанную с географическими названиями, однако работа в этой области не была завершена.
Attempts were made to set up a names authority in the 1980s but not much was accomplished.
Уже в тот период предпринимались попытки сформировать планетарное правительство, однако Глорм объединился политически лишь во времена правления Илка Лжесвидетеля, прозванного так за то, что он не гнушался никаким враньем для достижения своих целей.
Attempts were made throughout this period to form world governments, but Glorm was not united politically until the reign of Ilk the Forswearer, so named because he would say anything to get his way.
ii) предпринимает попытку совершить такой акт;
attempts to commit such act;
Сейчас предпринимаются попытки разрушить эту мечту.
Attempts are being made to crush this dream.
Предпринимаются попытки умиротворения агрессоров.
Attempts are being made to appease the aggressors.
Управление предпринимает попытки найти замену.
The Office is attempting to identify a replacement.
Она предпринимает попытки подкупить и подорвать демократии.
It attempts to buy and subvert democracies.
Иногда даже предпринимаются попытки применения группового подхода.
A cohort approach is often at least attempted.
Правительство предпринимает попытки набрать больше мировых судей.
The Government was attempting to recruit more magistrates.
Однако предпринимаются попытки для перераспределения доходов.
However, attempts had been made to redistribute income.
11.9 Предпринимаются попытки реформирования трудового права.
There have been attempts to reform employment law.
Она никогда не предпринимала попытки покушения на убийство вас?
She never made the least attempt at murder in your direction?
До сих пор он не предпринимал попытки контактировать с Майком.
So far he hasn't made an attempt to contact mike. ( knock on door )
Мистер Блекбёрн когда-либо предпринимал попытки сделать вам какие-то инъекции?
Mr. Taylor. Has Mr. Blackburn ever attempted to inject you with anything?
10. Книга Единства Вселенной предпринимает попытку свести все явления Вселенной в одну систему.
The Book of Universal Cosmography attempts to place all universal phenomena in one system.
А когда вы об этом узнали, вы предпринимали попытки объясниться с мсье Грандфором?
On discovering that she was, did you make any attempt to explain the situation to Monsieur Grandfort?
Нет, я уверен - прежде, чем предпринимать попытки избавиться от него, надо узнать, кто это.
I'm sure that before any attempt is made, you've got to find out who it is.
- Комиссар предпринимает попытки... перенести этот департамент из из времен невежества в 21-ое столетие.
- The Commissioner is attempting to move this department from the dark ages into the 21st century.
Я полагаю, что они предпринимали попытку убийства по крайней мере однажды, чтобы получить то, что хотели.
I believe they attempted assassination at least once before to get what they wanted.
Тем временем, во Фресно, штат Калифорния, подключённые к спасательной операции горняки, предпринимают попытку бурения... параллельной шахты, рядом с колодцем, где предположительно находится мальчик.
Meanwhile, in Fresno, California, where mining engineers continue their desperate attempt to sink a shaft... parallel to the one in which nine-year-old Ricky Neuman is believed trapped.
Сторона защиты беспрестанно предпринимала попытки помешать нам, ставя на нашем пути все возможные препоны, угрожая Армагеддоном в международных отношениях, но давайте будем объективны.
The defendants in this case have continuously tried to frustrate our attempts, raising every possible objection, threatening an Armageddon in international relations, but let's put things into perspective here.
Примерно тогда же начали предприниматься попытки привить Калтеху интерес к искусству.
Around that time there were some attempts to develop an interest in art at Caltech.
— Ну это вряд ли, — ответил я, потому что еще старшеклассником умел изображать на бумаге только пирамиды в пустыне, — для этого хватало одних прямых линий, — ну и время от времени предпринимал попытку добавить к ним пальму и солнце.
“That will be impossible,” I said, because when I was in high school, the only thing I could draw was pyramids on deserts—consisting mainly of straight lines—and from time to time I would attempt a palm tree and put in a sun.
— Но если будут предприниматься попытки прикрыть...
But if there are attempts to close down-
Поэтому зачастую предпринимались попытки обойти их.
So were attempts to counteract it.
Но ее разум не предпринимал попытки перевести услышанное.
But her mind made no attempt to translate.
— Я предпринимаю попытку связаться с Алексом Лигоном.
“I am attempting to reach Alex Ligon.”
Возвращается Джейн и предпринимает попытку отпраздновать случившееся.
Jane returns and attempts a little celebration.
Не единожды предпринимались попытки покушения на жизнь королевы.
The attempts on the Queen’s life did not cease, but seemed to roil up from the nether realms of the earth.
Затем Джоунз вываливается из окна, а девица предпринимает попытку самоубийства.
Then Jones fell,and the girl attempted suicide.
Миссис Слэттер неоднократно предпринимала попытки, как она сама говорила, «достучаться до Мэри».
For she had made repeated attempts to `get Mary out of herself', as she put it.
– Говорилось что-то о предпринимающихся попытках дать письменный анализ взаимодействия Человечества с другими видами.
“Something was mentioned about ongoing attempts to record and analyze Human-otherspecies interactions.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test