Traduction de "предоставленная возможность" à anglaise
Предоставленная возможность
Exemples de traduction
Для более тесного взаимодействия и международного сотрудничества в области мониторинга и охраны окружающей среды необходимо предоставление возможности прохождения перспективным специалистам стажировок, учебы, тренингов, участия в международных семинарах, конференциях, конгрессах.
For closer collaboration and international cooperation in environmental monitoring and protection, promising specialist personnel will need to be given opportunities to attend training and study courses, international seminars, conferences and congresses.
Поэтому мы считаем, что Обвинитель Трибунала поступает некорректно, продолжая распространять ложные утверждения в отношении Зимбабве, когда Трибуналу хорошо известно, что установить местонахождение гна Мпираньи в Зимбабве не удалось, несмотря на предоставленные возможности допуска на территорию страны и проведение розыска.
We therefore feel that it is mischievous for the Tribunal Prosecutor to continue making false allegations against Zimbabwe when the Tribunal is fully aware that it failed to locate Mr. Mpiranya in Zimbabwe despite given opportunities to enter the country and search for him.
На Занзибаре МОПО реализует Политику государства-участника в сфере образования (2006 год), направленную на содействие равноправию мужчин и женщин на всех уровнях образования и на предоставление возможностей продолжения образования вступившим в брак учащимся, беременным девочкам и молодым матерям.
The Ministry of Education and Vocational Training (MOEVT), in Zanzibar has been implementing the State Party's Education Policy [2006] that ensures that gender equity shall be promoted at all education levels; and married students, pregnant girls and young mothers shall be given opportunities to continue with education.
provided an opportunity
Предоставление возможностей в плане образования в Косово и Восточном Тиморе
Providing educational opportunities in Kosovo and East Timor
Цель выборов заключается не просто в предоставлении возможности проголосовать.
Elections are not intended merely to provide an opportunity to cast a vote.
b) предоставление возможностей трудоустройства для безработных и трудоспособного населения;
b) Providing job opportunities for the unemployed and those who can be productive.
Представляется, что их главный долг будет заключаться в предоставлении возможностей для того, чтобы это произошло.
It would appear that their primordial duty will be to provide the opportunities for this to come about.
b) предоставление возможностей трудоустройства для работников здравоохранения в их родных районах;
(b) Providing employment opportunities for health professionals in their native regions;
(d) необходимость расследования свидетельских показаний или предоставление возможности для общественности быть услышанной;
(d) A need to investigate witnesses or to provide an opportunity for the public to be heard;
предоставление возможности для получения образования всем, в особенности жителям сельской местности;
Providing educational opportunities for all, especially inhabitants of rural areas;
е) предоставление возможностей для обмена мнениями и налаживание сетевых связей между региональными экспертами.
(e) Providing an opportunity for the exchange of views and networking among regional experts.
:: координация действий между органами службы занятости и частным сектором в целях предоставления возможностей для трудоустройства;
:: Coordination between employment offices and the private sector to provide job opportunities;
Он высоко оценил учреждение Канадой рабочей группы по предоставлению возможностей для трудоустройства инвалидов.
It commended Canada's establishment of a working group to provide job opportunities to persons with disabilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test