Traduction de "предоставить вам" à anglaise
Предоставить вам
Exemples de traduction
По этой причине мы не в состоянии предоставить вам информацию или материалы в этом отношении.
We are, therefore, not in a position to provide you with information or materials in this respect.
Я могу предоставить вам таблицы и ознакомить вас с некоторыми подробностями.
I can provide you with the tables and give you some details.
Моя делегация будет готова в ближайшие недели предоставить вам всю необходимую практическую информацию.
My delegation will be prepared in the coming weeks to provide you with all the necessary practical information.
Я желал бы предоставить вам следующую информацию, полученную от компетентных органов из Тегерана:
I would like to provide you with the following information received from relevant authorities from Tehran:
Эти консультации могут предоставить Вам возможность поднять вопросы, затронутые в вашем письме и касающиеся путей их решения.
These consultations could provide you with an opportunity to raise the issues covered in your letter and the ways they could be addressed.
У них не принято обсуждать ход ведущихся расследований, так что сведения, которые мы можем предоставить Вам в данный момент, крайне ограничены.
It is their policy not to discuss the status of pending investigations, so the information we can provide you at this time is extremely limited.
Сирийское представительство в Нью-Йорке предоставит вам соответствующие данные РЛС, следивших за воздушным пространством в этом районе, подтверждающие вышеуказанную информацию.
The Syrian Mission in New York will provide you with relevant data from the radars that monitor the skies in that area that will confirm the information above.
Мы предоставим Вам подробную информацию о том, какими мы представляем себе главные черты такого механизма обзора, и рассчитываем на продолжение этого важного диалога.
We will provide you with details on how we would envisage the main features of such a review mechanism and look forward to continuing this important dialogue.
Согласно сложившемуся у меня пониманию, Соединенные Штаты предоставят вам обновленную информацию о работе этой группы, из которой вам будет видно, что вопросы руководства решаются на самом высоком уровне.
My understanding is that the United States will be providing you with an update on the work of this group and from that you will be able to see the very professional leadership being provided.
Я всего лишь предоставил вам информацию.
I've only provided you information.
Дэниэл предоставил Вам всё необходимое?
Daniel provide you with everything you need?
Свитвилль предоставит вам всё необходимое.
Sweetville will provide you with everything you need.
Государство может предоставить вам адвоката...
The state can provide you with a lawyer...
Маршалы предоставят вам полную защиту,
The marshals will provide you with full protection,
Он признался, что предоставил вам биопсию тканей.
He confessed to providing you with biopsy tissue.
Мы даже можем предоставить вам несколько конвертеров.
We can even provide you with some converters.
Мы можем предоставить вам комплектующие и спецификации.
We can provide you with components and specifications.
Мы не можем предоставить вам полицейского для сопровождения.
We can't provide you with a police escort.
Я с легкостью могу предоставить вам 800 рабочих.
I could easily provide you with over 800 workers.
— А если бы я смог предоставить вам такого субъекта?
If I could provide you with a subject?
- Может быть, предоставить вам охрану, ваше высочество?
May we provide you an escort to your destination, your Highness?
Собственно, мы сами предоставим вам оружие из наших арсеналов.
indeed, we will provide you with weapons from our own armouries.
Поэтому для нас лестно и приятно предоставить вам право выбора. Не надо бояться.
it is, therefore, our honor and our pleasure to provide you this alternative. Do not be afraid.
– Не хотите ли, чтобы отель предоставил вам водителя и машину? – Да. – Очень хорошо.
“Would you care for the hotel to provide you with a car and driver for your stay?” “Yes.” “Very good.
– Мы, разумеется, предоставим вам для содействия другого офицера, лорд Форкосиган.
“We will, of course, provide you with another liaison officer to assist you in your inquiries, Lord Vorkosigan.”
— Мы постараемся предоставить вам самые комфортабельные покои, советник, и пригласим на вечерний банкет.
“We will gladly provide you with our most comfortable rooms, Counselor, and an invitation to this evening’s banquet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test