Traduction de "предназначить" à anglaise
Предназначить
Exemples de traduction
Он также предназначен для того, чтобы:
It is also intended to:
Но они для этого и не предназначены.
`Nor are they intended to do so.
Бортовые баллоны предназначены...".
The cylinders are intended
Данная политика предназначена для того, чтобы:
This policy is intended to:
Он не предназначен для односторонней интервенции.
It is not intended for unilateral interventionism.
3. Руководство предназначено для:
3. The guidance is intended for:
Предназначена для одноразового использования.
Intended for one-time use.
Этот пункт предназначен для целей информации.
The item is intended for information.
По-моему, это и было предназначено.
No doubt this was Intended.
— Они и предназначены для таких случаев.
They are intended for such an emergency.
Вложенный текст для этой цели не предназначен!
The enclosed is not intended for that purpose!
Но есть сомнения, что и это было предназначено.
But there’s no doubt that that’s Intended too.
Казалось бы, человек предназначен для чего-то лучшего;
It seemed that man was intended for better things;
Может быть, любовное заклинание не было предназначено для меня.
Maybe the love spell wasn’t intended for me.
Или они предназначены для быстрой очистки воздуха?
Or were they intended for rapid atmosphere cleaning?
Яд был предназначен не Стивену Беббингтону.
The poison was not intended especially for Stephen Babbington.
Эта дополнительная сумма предназначена для восстановления жилья.
The additional sum was dedicated to shelter rehabilitation.
Она предназначена для женщин в возрасте от 50 до 69 лет.
The Programme is dedicated to women aged between 50 and 69 years.
124. Организация "Skillnets" предназначена для повышения квалификации лиц, работающих по найму.
Skillnets is dedicated to up-skilling those in employment.
Эти два банка полностью и исключительно предназначены для обслуживания сирийского населения.
These two banks are wholly and solely dedicated to serving the Syrian population.
Между тем, нет никаких должностей, которые были бы конкретно предназначены для работы над вопросами, относящимися к Конвенции.
However, there are no posts dedicated specifically to matters relating to the Convention.
Эти две должности предназначены для укрепления потенциала ЮНЕП в области информационно-пропагандистской деятельности.
The two posts are dedicated to strengthening UNEP outreach capacity.
f) молодежные инновационные предприятия предназначены исключительно для женщин.
f) The Youth Innovative Enterprise (You WIN Women) solely dedicated to women.
Также важно отметить, что ресурсы Управления не предназначены исключительно для рассмотрения новых дел.
It is also important to note that the resources of the Office are not exclusively dedicated to new cases.
iii) для удовлетворения какого спроса были предназначены эти котлоагрегаты с точки зрения установленной мощности; и
to which level of demand they were dedicated, in terms of installed capacity size; and
Ничто не предназначено исключительно для удобства человека.
Nothing is dedicated solely to human comfort.
Понимаешь… мне предназначено изменить кое-что в этом мире.
I am dedicated to bringing about certain changes.
А теперь представьте множество других чанов, которые предназначены для того, чтобы убивать эту биомассу.
Now imagine many more vats, dedicated to the death of these organisms.
Может, они предназначены для уничтожения не только человечества, но и вообще всего живого во Вселенной, кроме себя?
Could it be that they were dedicated not only to the extermination of humanity, but to ridding the universe of every sentient being but themselves?
Человек может прощать, если это в его силах, но этот предатель предназначен Одину, и может ли бог прощать?
Man may forgive while it is within his power; but this traitor has been dedicated to Odin, and can a god forgive?
Я предназначен Богу и иду на встречу с Ним в пустыню! – крикнул он и двинулся в путь.
“I’ve been dedicated to God; I’m on my way to meet him in the desert!” Hurrying along, he passed the poplar.
Есть несколько огромных монастырей - среди них Хань-Фи самый большой, - которые как раз и предназначены для сохранения знаний.
There are several huge monasteries—of which Khang Phi is the greatest—dedicated to the preservation of knowledge.
Четыреста тысяч тонн массы были небольшой цифрой для военного корабля… если бы все они не были предназначены для аппаратуры управления огнём.
As a warship tonnages went, four hundred thousand wasn't a lot... unless all of it was dedicated to fire control.
Он выхватил у одного из парней небольшой бамбуковый пускатель, на котором были нарисованы черные полосы. Это означало, что тот предназначен для борьбы с Тенями.
He grabbed a skinny little bamboo pole from one of the men. It had been painted with black stripes, meaning that its dedicated purpose was use against shadows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test