Traduction de "предлагает возможность" à anglaise
Предлагает возможность
  • offers the opportunity
  • it offers the opportunity
Exemples de traduction
offers the opportunity
Она подчеркнула, что ЮНФПА привержен делу обучения и профессиональной подготовки и что всем сотрудникам предлагаются возможности для их прохождения.
She emphasized that UNFPA was committed to learning and training and all staff were offered such opportunities.
j) новый Директор-исполнитель, предлагающий возможность рассмотрения как работы по существу, так и руководства ООН-Хабитат;
New Executive Director, offering an opportunity to review both the substantive work and management of UN-Habitat;
УВКБ и правительства договорились о необходимости приложить усилия для увеличения числа стран, предлагающих возможности для переселения.
UNHCR and Governments have agreed on the need to make an effort to increase the number of countries offering resettlement opportunities.
89. Диалог на высоком уровне предлагает возможность для представления убедительных аргументов в пользу воздействия миграции на развитие.
89. The High-level Dialogue offers an opportunity to present a convincing case about the development impacts of migration.
Другие центры предлагают возможности для трудоустройства и занимаются вопросами, касающимися стабильности, найма, профессиональной подготовки и страхования.
Other centres offered job opportunities and dealt with issues relating to stability of employment, vocational training and insurance.
Государствам, которые еще не предлагают возможностей для переселения, следует серьезно рассмотреть вопрос о выделении хотя бы некоторых мест для него.
States that do not yet offer resettlement opportunities to give active consideration to making some resettlement places available.
В тех случаях, когда добровольная репатриация невозможна, беженцам следует предлагать возможность интеграции в соседних странах или расселения в других районах.
Where voluntary repatriation was not possible, refugees must be offered the opportunity of integration in neighbouring countries or resettlement elsewhere.
81. В ходе последовавшего обсуждения ряд представителей выступили в поддержку данного предложения, заявив, что оно предлагает возможность обеспечить сопутствующие выгоды для климата.
In the ensuing discussion, several representatives voiced support for the proposal, saying that it offered the opportunity to generate climate co-benefits.
it offers the opportunity
В тех случаях, когда добровольная репатриация невозможна, беженцам следует предлагать возможность интеграции в соседних странах или расселения в других районах.
Where voluntary repatriation was not possible, refugees must be offered the opportunity of integration in neighbouring countries or resettlement elsewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test