Traduction de "предварительное технико-экономическое обоснование" à anglaise
Предварительное технико-экономическое обоснование
  • preliminary feasibility study
Exemples de traduction
preliminary feasibility study
В настоящее время готовится технико-экономическое обоснование по коридору III (иностранной компании ILF) и предварительное технико-экономическое обоснование по коридору IV (компании SUDOP, Прага).
A feasibility study is under way at present for Corridor III (by ILF, a foreign company) and a preliminary feasibility study of Corridor IV (by SUDOP Praha).
а) краткое изложение выводов предварительных технико-экономических обоснований, подготовленных по поручению выдающего подряд органа, и краткое изложение выводов технико-экономических обоснований, представленных участниками, отвечающими квалификационным требованиям;
A summary of the conclusions of the preliminary feasibility studies commissioned by the awarding authority and a summary of the conclusions of the feasibility studies submitted by the qualified proponents;
а) краткое изложение выводов предварительных технико-экономических обоснований, подготовленных по поручению организации-заказчика, и краткое изложение выводов технико-экономических обоснований, представленных участниками процедуры, отвечающими квалификационным требованиям;
A summary of the conclusions of the preliminary feasibility studies commissioned by the contracting authority and a summary of the conclusions of the feasibility studies submitted by the qualified bidders;
е) резюме выводов предварительных технико-экономических обоснований, подготовленных по поручению организации-заказчика, и резюме выводов технико-экономических обоснований, представленных участниками процедуры, отвечающими квалификационным требованиям;
(e) A summary of the conclusions of the preliminary feasibility studies commissioned by the contracting authority and a summary of the conclusions of the feasibility studies submitted by the qualified bidders;
14. По его мнению, термин "предварительное технико-экономическое обоснование" более точно соответствовал бы цели пунктов 28 и 29, поскольку выражение "технико-экономическое обоснование" описывает весьма конкретный и сложный процесс.
14. He suggested that either "pre-feasibility study" or "preliminary feasibility study" would more accurately convey the intention of paragraphs 28 and 29, since the term "feasibility study" described a very specific and involved process.
Подготовленное в декабре 2008 года предварительное технико-экономическое обоснование подтвердило, что этот объект может представлять собой хорошее долгосрочное решение по таким параметрам, как удаленность от Секретариата, имеющиеся помещения и качество коммунальных услуг (электроснабжение, охлаждение и телекоммуникационная связь).
A preliminary feasibility study, undertaken in December 2008, confirmed that this site could represent a good long-term solution in terms of distance from the Secretariat, the space available and the quality of the utilities (power, cooling and telecommunications).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test