Traduction de "преданный муж" à anglaise
Преданный муж
Exemples de traduction
Преданный муж, примерный отец, усердный прихожанин.
Faithful husband, good father, churchgoer.
Верный своему слову, Калем вел себя как преданный муж, трудолюбивый работник и заботливый отец.
True to his word, Kalem Vazz outdid himself as a faithful husband, industrious worker, and attentive father.
Но он обещал Саре быть верным и преданным мужем, и не разменивать семейную жизнь на множество мимолетных встреч.
He was, however, as he’d described himself to Sarah, a faithful husband, preferring domesticity and one woman to a multitude of brief tawdry encounters.
Будь я из тех мужчин, которые становятся верными, любящими, преданными мужьями, вы бы и не взглянули на меня.
If I were the type of man to make you a good, steady and faithful husband you wouldn’t think twice about me.’
В кругу семьи он был преданным мужем и любящим отцом пяти детей.
Domestically, he was a devoted husband and a loving father of five children.
Князя Ренье III будут помнить как любимого лидера своего народа и преданного мужа и отца.
Prince Rainier III will be remembered as a beloved leader of his people and a devoted husband and father.
У многих одиозных женщин преданные мужья.
Many odious woman have devoted husbands, huh?
Ларри Хендерсон - преданный муж и отец, он любил жену.
Larry Henderson is a devoted husband and father. He loved his wife.
Держу пари, что вы не всегда были преданным мужем.
I'll bet you weren't always the doggedly devoted husband. Am I right?
Чуть не потеряв жену, доктор Харт поклялся быть преданным мужем.
After nearly losing his wife, Dr. Hart swore to be a devoted husband.
А ты говоришь, что тебе сейчас тяжело, когда у тебя есть няня и преданный муж.
But you're saying that it's harder now with a nanny and a devoted husband.
У тебя тут такая прекрасная жизнь, с преданным мужем и очень, очень хорошими друзьями.
You've made a wonderful life here, with a devoted husband and some very, very good friends.
Вэн старший - руководитель Уэйн Индастриз, начинающий гольфист, преданный муж, и преданный любовник нескольких женщин.
Van Senior is on the board of Wayne Industries, a scratch golfer, a devoted husband, and a dedicated lover to several mistresses.
Он был преданным мужем Джоан, тестем Уилла, отцом Анны, Кевина и Натали, упокой Господь ее душу.
He was a devoted husband to Joan, father-in-law to Will, father to Anna, Kevin and Natalie, God rest her soul.
Все остальное время он был ей преданным мужем.
At all other times he was a devoted husband.
Твой преданный муж Патрик Лесли».
Your devoted husband, Patrick Leslie.
Потому что я люблю и всегда буду любить Вас… Ваш преданный муж,
Because I am and ever shall be… Your devoted husband,
— Вы рассказали мне поразительные вещи, — сказала Дрю. — Но вы ни слова не сказали про ее преданного мужа.
“You’re telling me something,” Dru said. “You didn’t mention her devoted husband.”
Что, хотя Маусс был преданным мужем, дьявол по-прежнему и с неизменным успехом искушал его борделями и винными погребами Макао.
That while Mauss was a devoted husband, the Devil still tempted him successfully with the whorehouse and gin cellars of Macao.
Тебе просто надо выбрать себе преданного мужа, меня, например, – отличное предложение! – и больше ничем не забивать свою головку.
You just pick yourself a devoted husband—me, for dealer's choice—and don't fret your head T)out anything else.
Ему все еще казалось, что он не имеет понятия о том, кто такой настоящий Хазелиус: гений, шоумен, музыкант, мечтатель-утопист, преданный муж, надменный изгой, блестящий физик, терпеливый лоббист… Кто он на самом деле?
He still felt he had not yet peeled back the inner layers to reveal the core human being. Genius, showman, musician, utopian dreamer, devoted husband, arrogant elitist, brilliant physicist, patient lobbyist. Which was the real man?
— Просто мне кажется удивительным, что за столько лет брака с Като Лэрдом она не нашла ни одной, хоть малюсенькой улики, которая доказала бы, что судья не просто преданный муж, выдающийся гражданин и честный судья.
“I’m only saying it’s a little strange that in all the time she’s been married to Cato Laird, she hasn’t collected one shred of evidence that he’s anything other than a devoted husband, upstanding citizen, and honest judge.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test