Traduction de "правительство силой" à anglaise
Правительство силой
  • government by force
  • force the government
Exemples de traduction
government by force
По просьбе правительства силы ОООНКИ обеспечивают охрану и безопасность в поддержку решения этой задачи.
At the request of the Government, ONUCI forces provide security and safe conduct to support the implementation of this exercise.
Стало также известно о казнях гражданских лиц, якобы совершенных в Беледуэйне и Байдабо без суда и следствия верными правительству силами.
There were also allegations of the summary execution of civilians in Beledweyne and Baidoa by Government-allied forces.
2. В 2009 году правительству, силам безопасности и населению Афганистана, а также его международным партнерам предстоят серьезные испытания.
2. The Government, security forces and population of Afghanistan, along with its international partners, face a critical test in 2009.
Тем более любая прямая или косвенная деятельность с целью свергнуть правительство силой, включая подстрекательство к такому свержению или его пропаганду, является одной из самых серьезных форм неправильного поведения",
A fortiori, any direct or indirect activity with a view to the overthrow of a Government by force, including incitement or advocacy of such overthrow, is one of the gravest forms of misconduct.
будучи глубоко озабочена также сообщениями об изнасилованиях, совершаемых представителями правительственных или поддерживаемых правительством сил или других вооруженных групп, в том числе при попытке достижения политических или военных целей,
Deeply concerned also at reports of rape by government or government-supported forces and other armed groups, including in the course of attempting to achieve political or military objectives,
50. ОПООНБ провело целый ряд информационно-разъяснительных мероприятий по вопросам прав человека среди представителей правительства, сил безопасности, средств массовой информации, гражданского общества и среди населения в целом.
50. BINUB conducted numerous activities to raise awareness of human rights among representatives of the Government, security forces, media, civil society and the population.
Как заявило правительство, силы безопасности применяли водометы и слезоточивый газ для разгона незаконных и насильственных демонстраций, в результате которых были убиты и ранены многие сотрудники сил безопасности и гражданские лица.
According to the Government, security forces used water cannons and tear gas to disperse allegedly unlawful and violent crowds, with many security forces and civilians ending up killed or injured.
3. требует, чтобы все, кого это касается, в Бурунди воздерживались от любых актов насилия, подстрекательства к насилию и попыток дестабилизировать обстановку в области безопасности или свергнуть правительство силой или с помощью других неконституционных средств;
3. Demands that all concerned in Burundi refrain from all acts of violence, incitement to violence and from seeking to destabilize the security situation or depose the Government by force or by other unconstitutional means;
force the government
Другой аспект той же проблемы сводится к использованию правительствами сил государственной безопасности для подавления протестов против влиятельных экономических сил как внутри страны, так и за рубежом, особенно со стороны тех, кто стремится защитить свои экономические, социальные и культурные права.
Another aspect of the same problem is the use of State security forces by Governments to quell protests against powerful economic interests, both domestic and foreign, especially by those seeking to protect their economic, social and cultural rights.
17. Внимание в докладе сосредоточено на полномочиях национальной полиции и на различиях между двумя сводами международных законов, касающихся применения правительствами силы: международными стандартами в области прав человека, регулирующими применение смертоносной силы в правоприменительных ситуациях внутри страны, и международным гуманитарным правом, регулирующим применение силы в вооруженных конфликтах.
The report focused on domestic police powers and the distinctions between the two bodies of international law that could apply to the use of force by Governments: international human rights law governing use of lethal force in domestic law enforcement situations, and international humanitarian law governing the use of force in armed conflict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test