Traduction de "права делать" à anglaise
Права делать
  • right to do
Exemples de traduction
right to do
Женщины не часто прибегают к таким действиям, но имеют право делать это.
Women did not often take such action, but had the right to do so.
Поэтому мы не имеем права делать меньше того, что мы решили делать.
Hence, we have no right to do less than what we have decided to do.
До тех пор, пока вы желаете сохранять связи с Великобританией, мы будем защищать ваше право делать это...
As long as you wish to maintain your links to Britain we will protect your right to do so ...
- заявления, в которых государство (или международная организация) провозгласило бы/провозгласила бы свое право делать или не делать что-то такое, что не предусмотрено договором;
Statements whereby a State (or as the case may be, an international organization) proclaims its own right to do or not to do something which is not provided for by the treaty;
Каждый человек имеет право делать все, что не запрещено законом; никто не обязан выполнять распоряжения, которые не основываются на законе и не противоречат ему.
Everyone has the right to do whatever the law does not prohibit; no one shall be obliged to carry out orders which are not based on and issued in accordance with the law.
Поэтому единственным путем предоставить таким лишенным гражданских прав и пораженным в правах группам возможность подавать иски от их имени заключается в признании их права делать это в коллективном качестве.
Consequently, the only way to provide for such disenfranchised and disempowered groups to have claims presented on their behalf is to recognize their right to do so in a collective capacity.
В положениях, предшествующих проекту статьи 11, указывается, что государства имеют право делать и на каких условиях можно сохранить договор, прекратить его, выйти из него или приостановить его действие.
The provisions preceding draft article 11 indicate what States have a right to do and under what conditions it is possible to maintain, terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty.
Такая практика, как выплата приданого или выкуп невесты у семьи женщины, усиливает представление о том, что мужчина фактически покупает собственную жену и имеет право делать с ней все, что ему угодно.
Practices such as the payment of a dowry or bride price to the woman's family reinforce the concept that a man is literally purchasing his wife and has the right to do whatever he wants with her.
294. Раздел 36 предусматривает также, что каждый, кто имеет право участвовать в голосовании на выборах члена палаты представителей, имеет право делать это путем тайного голосования.
294. Section 36 further provides that every person who has the right to vote in an election of a member of the House of Representatives has the right to do so in secret.
Они имеют право делать это?
Do they have the right to do that?
Ты не имела права делать это.
You had no right to do that.
У тебя нет прав делать это.
You have no right to do this.
У вас нет прав делать это.
You have no right to do that.
Кто дал вам право делать это?
What gave you the right to do this?
У меня есть право делать то, что я хочу!
I have a right to do what I want!
– Я имею право делать все, что мне вздумается.
“I have a right to do whatever I want.”
– Ты, черт подери, не имел права делать такое!
You had no damn right to do this!
– Ты не имела права делать это! – Верно.
“You didn’t have any right to do that!” “True.
Потому что он имеет право делать здесь, что хочет.
Because he had the right to do here whatever he pleased.
Как будто ты имеешь все права делать то, что ты делаешь.
behave as though you have every right to do what you're doing.
Конечно, Лили не имела права делать этого, не посоветовавшись с ним.
Lily had had no right to do it without asking him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test