Traduction de "потери рабочих мест" à anglaise
Потери рабочих мест
Exemples de traduction
Эти цифры означают потери рабочих мест.
Those declines mean job losses.
, что является немалым показателем выбытия с соответствующей потерей рабочих мест.
a significant attrition rate with corresponding job losses.
Ставка на импорт или вытеснение существующих компаний при-водит к потере рабочих мест
Reliance on imports or displacements of existing firms results in job loss.
Это приводило к потере рабочих мест, обострению нищеты и усилению незащищенности.
The results were job losses, worsening poverty and greater insecurity.
Проект по выводу <<Ховенсы>> из кризиса стал основной причиной потери рабочих мест.
The completion of Hovensa's turnaround project was the main reason for the job losses.
Потеря рабочих мест в обрабатывающей промышленности и в строительстве в большей степени отразилась на мужчинах.
Job losses in manufacturing and construction have had greater effects on men.
42. Глобальные экономический и финансовый кризисы привели к массовой потере рабочих мест.
42. The global economic and financial crises have resulted in massive job losses.
В Южной Африке, например, потеря рабочих мест достигла 900 000 в 2009 году.
In South Africa, for example, job losses were as high as 900,000 in 2009.
В то же время угроза потери рабочих мест в центрах с высокими издержками является весьма реальной.
At the same time, the threat of job losses in high-cost centres is real.
Когда закрываются загрязняющие природу предприятия, возникающие при этом потери рабочих мест зачастую излишне афишируются.
When polluting factories are shut down, the resulting job losses are often highly publicized.
А если будут потери рабочих мест белых воротничков?
- And if there are white-collar job losses?
Ты просто пытаешься сбить меня с этой истории о потере рабочих мест.
You're trying to knock me off this story about job losses.
Мне надо, чтобы ты оттолкнула их сейчас от этой истории с потерей рабочих мест.
I need you pushing back on the job losses.
Господин спикер, я полагаю, Вы видели эту историю о потере рабочих мест.
Mr. Speaker, I guess you've seen the story about the job losses.
Если будет делаться мало, или вообще ничего, то это приведет к еще большим дефицитам, еще большей потере рабочих мест, заработков, и еще большей потере веры.
Doing little, or nothing at all, will result in even greater deficits, even greater job loss, even greater loss of income, and even greater loss of confidence.
Финансовый кризис, потеря рабочих мест.
It would have caused financial havoc. Think of the job losses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test