Traduction de "посчастливилось быть" à anglaise
Посчастливилось быть
  • lucky to be
  • fortunate to be
Exemples de traduction
lucky to be
Ей посчастливилось: ее освободили.
She is one of the lucky ones, she was released.
Сингапуру посчастливилось стать членом мирного сообщества АСЕАН.
Singapore is lucky to be a member of the peaceful ASEAN community.
Посчастливилось быть востребованными своими народами.
We were lucky to have been called upon by our peoples, to be needed by our peoples.
Мне посчастливилось покрасоваться в этих брюках целых два дня на моей собственной свадьбе.
I was lucky to wear those pants for two full days during my own wedding.
Посла фон Вехмара с теплотой вспоминают те, кому посчастливилось с ним работать.
Ambassador von Wechmar is remembered fondly by those who were lucky enough to work with him.
Мне посчастливилось быть Вашим давним другом, и поэтому я могу по достоинству оценить Ваши профессиональные качества.
I am lucky enough to be an old friend of yours and to appreciate your professional qualities.
Мне посчастливилось стать участником и свидетелем присоединения моей страны к Договору о нераспространении, а затем - бессрочного продления этого Договора.
I was lucky enough to be involved in and a witness to my country's accession to the NPT and then the extension of the Treaty for an indefinite period.
Многим из нас посчастливилось найти свой путь - они избрали путь, который я назову "Проспектом двух расширенных категорий".
Many of us were lucky to find their way — they took what I will call the “Avenue of the Two Enlarged Categories”.
Мне посчастливилось видеть, как все государства - члены Конференции выразили свою политическую волю в 2009 году и свершили программу работы для Конференции.
I was lucky to see that all States members of the Conference expressed their political will in 2009 and completed a Programme of Work for the Conference.
Мне, наконец, посчастливилось работать с замечательным коллективом, которому я хотел бы публично воздать должное за его выдающиеся качества.
And finally I was lucky enough to have with me a remarkable team to whom I would like to pay a public tribute here for their exceptional qualities.
Всем в этой комнате посчастливилось быть здесь.
Everybody in this room, lucky to be here.
Его мало кто умеет варить, но мне посчастливилось: я работаю с профессором Снеггом.
I am very lucky to be working alongside Professor Snape;
Ей посчастливилось остаться в живых.
She was lucky to be alive.
– Ну, значит, нам посчастливилось.
“Well, aren’t we lucky.
Сегодня, Дхарам, тебе посчастливилось.
Your lucky day, Dharam.
Мне посчастливилось убраться подобру-поздорову.
I was lucky to get away.
В следующий раз мне, возможно, не так посчастливится.
Next time I might not be so lucky.
fortunate to be
Цивилизации в ее нынешнем виде посчастливилось просуществовать полвека без ядерной катастрофы.
As it is, civilization is extremely fortunate to have survived for half a century without a nuclear holocaust.
Нам также посчастливилось начать эту сессию в незатухающем свете Саммита тысячелетия.
We are fortunate, too, that we start this session in the glow of the Millennium Summit.
Сегодня нам посчастливилось наблюдать на арене истории появление более комплексного видения.
We are fortunate today to see before us, in the theatre of history, a more integrated vision.
Маврикию посчастливилось вобрать в себя различные философские и религиозные идеи.
We in Mauritius have the good fortune of being situated in a major crossroads as far as philosophies and religions are concerned.
Вчера нам посчастливилось праздновать двадцатую годовщину завершения разработки ЮНКЛОС.
Yesterday we had the good fortune to celebrate the twentieth anniversary of the completion of UNCLOS.
В этой связи нам посчастливилось иметь возможность работать со странами и Азии, и Африки.
In that regard, we are fortunate to have the opportunity to work with countries in both Asia and Africa.
Даже у тех, кому посчастливилось трудоустроиться, реальная зарплата сократилась еще на 2,6 процента.
Even for those fortunate to be employed, real wages declined by a further 2.6 per cent.
В 1972 году, когда я служил на флоте, мне посчастливилось участвовать в двухлетней программе колледжа.
In 1972, while actively serving in the navy, I was fortunate to be accepted into a two-year college programme.
Организации посчастливилось в эти неспокойные времена быть руководимой государственным деятелем, наделенным видением и опытом.
In those times of turmoil, the Organization had the good fortune to have a statesman of vision and experience.
Мне самому посчастливилось быть одним из свидетелей рождения нашей Организации после второй мировой войны.
I myself was one of the fortunate witnesses of the birth of the Organization after the Second World War.
Мне посчастливилось быть депутатом парламента от южного Эдинбурга.
I have the good fortune to be the MSP for Edinburgh South.
Тем более она приличествует молодому человеку, которому, подобно мне, посчастливилось рано выдвинуться в обществе.
the peculiar duty of a young man who has been so fortunate as I have been in early preferment;
Кэтрин и Лидии посчастливилось ни разу не остаться в танцах без кавалеров — большего от бала они пока не научились желать.
and Catherine and Lydia had been fortunate enough never to be without partners, which was all that they had yet learnt to care for at a ball.
Дамы были несколько удачливее его: им посчастливилось увидеть из верхнего окна, что на нем был синий сюртук и что он приехал на вороной лошади.
The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse.
— Если бы мне, — произнес мистер Коллинз, — посчастливилось обладать музыкальными способностями, я, несомненно, счел бы для себя удовольствием порадовать общество какой-нибудь арией.
“If I,” said Mr. Collins, “were so fortunate as to be able to sing, I should have great pleasure, I am sure, in obliging the company with an air;
Но ей было любопытно, не выдаст ли он своей осведомленности о том, что произошло между семьей Бингли и Джейн. И, как ей показалось, Дарси слегка смутился, ответив, что ему не посчастливилось увидеть в столице мисс Беннет.
but she wished to see whether he would betray any consciousness of what had passed between the Bingleys and Jane, and she thought he looked a little confused as he answered that he had never been so fortunate as to meet Miss Bennet.
Китти и Лидия решили выяснить это не откладывая и пересекли улицу, как бы направляясь в находившуюся неподалеку лавку. Им посчастливилось перейти на другую сторону как раз в ту минуту, когда молодые люди, повернув назад, подошли к тому же самому месту.
and Kitty and Lydia, determined if possible to find out, led the way across the street, under pretense of wanting something in an opposite shop, and fortunately had just gained the pavement when the two gentlemen, turning back, had reached the same spot.
Любопытно, что в издании Большой Галактической Энциклопеции, которому благодаря искажению пространства-времени посчастливилось вернуться из далекого будущего в наши дни, отдел маркетинга сириусианской кибернетической корпорации определяется как “сборище полных кретинов, которых первыми поставили к стенке, когда случилась революция”.
Curiously enough, an edition of the Encyclopaedia Galactica that had the good fortune to fall through a time warp from a thousand years in the future defined the marketing division of the Sirius Cybernetics Corporation as “a bunch of mindless jerks who were the first against the wall when the revolution came.”
Мне посчастливилось убежать, чем я и спас себе жизнь.
I was fortunate to escape with my life.
Все в порядке. Посчастливится в следующий раз.
It's all right. More fortunate next time.
Тебе посчастливилось быть избранной.
You are one of the fortunate ones. You have been chosen.
Да, она понимала, что ей посчастливилось и жаловаться не на что;
Yes, the maid knew that she was fortunate and had no cause for complaint;
Ему посчастливилось поймать такси едва ли не сразу.
Fortunately he managed to snare a cab;
А вот меньшим волшебникам и их гостям не посчастливилось.
A few of the lesser magicians and their guests were not so fortunate.
Если ему посчастливится и у него родится сын и наследник…
If he should be so fortunate as to have a son and heir ...
— Джин Луиза, — сказала она, — тебе посчастливилось.
“Jean Louise,” she said, “you are a fortunate girl.
— Это мне посчастливилось, милорд? — Довольно, Кассия!
“I, fortunate, my lord?” “Enough, Kassia!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test