Traduction de "поставляется в" à anglaise
Поставляется в
Exemples de traduction
Основной объем продукции будет поставляться в форме мелочи.
In terms of products, most would come in the form of fines.
Все новое оборудование поставляется вместе с руководствами по технике безопасности и по эксплуатации.
All new equipment comes with safety and operating manuals.
Топливо поставляется из Эльдоредо через кенийскую компанию под названием <<Хаши эмпекс>>.
This fuel comes from Eldored through a Kenyan company called Hashi Empex.
При этом предполагается, что грузы, направляющиеся в сектор Газа или из него, будут поставляться не через израильские порты, а через Порт-Саид в Египте, а грузы, направляющиеся на Западный берег или с него, будут поставляться через порт Акаба в Иордании.
It is assumed that goods destined to or coming from the Gaza Strip would be rerouted from the Israeli ports to Port Said in Egypt, while those destined to or coming from the West Bank would be re-routed to the Port of Aqaba in Jordan.
Очевидно, что ПФР без обиняков признает здесь, что средства военного снабжения поставляются ему из Уганды.
RPF clearly acknowledges here that its military supplies come from Uganda.
Замбия является страной транзита наркотиков, которые поставляются с Дальнего Востока.
Zambia has been used as a transit port for drugs coming from the Far East.
Известняк поставляется с фабрики, находящейся в 350 км в Центральной Моравии, и перевозится по железной дороге.
The limestone comes from Central Moravia and is transported by rail some 350 km.
Продаваемое компанией <<Стипаг>> топливо поставляется бельгийском компанией <<Фина>> через порты Момбасса и ДарэсСалам.
The fuel sold by STIPAG comes from the Belgian company Fina through the ports of Mombasa and Dar-es-Salaam.
В своем докладе Брахими отмечает, что 70 процентов воинских контингентов поставляется развивающимися странами.
In his report, Mr. Brahimi observed that 70 per cent of troop contributions come from developing countries.
Продукт поставляется в виде порошка, который затем смешивают до нужной концентрации перед использованием (Environment Canada, 2013).
The product comes as a powder which is then mixed to the desired strength prior to use (Environment Canada, 2013).
Он поставляется в четырех цветах.
It comes in four colors.
Поставляется в шприцах по 10 мл.
It comes in 10-milligram syringes.
Ну, она поставляется в окраске "Барселонский красный".
Well, I, she comes in Barcelona Red.
А, я совсем забыл... Ведетт Тамбур поставляется в нескольких расцветках.
Oh, I forgot... 008 comes in several colours.
Это вещество мы называем "оранж", его поставляют в оранжевых бочках.
Agent Orange we call this stuff, it comes in these big old orange drums.
Поставляется в разнообразных цветах: эспрессо, одуванчик, путти и собственно вот этот вариант, лагуна.
It comes in espresso, dandelion, putty, and, as you see here, lagoon.
- C-4 поставляется в форме брикетов весом чуть более фунта, как правило, в пластике с кодом на нём, вроде как серийного номера
- C-4 comes in brick form about yea big, a little over a pound, usually in plastic with a code on it, kind of like a-a serial number.
— Его поставляет Савич.
“It comes from Savich.”
Если честно, ее сейчас поставляют с тех же островов.
It now comes from those islands, in fact.
И наиболее постоянно таких поставляют виселицы.
And the best supply of those comes from the gallows.
Я пытался продавать автомобили. Первые «саабы», поставлявшиеся в эту страну.
I tried to sell some of the first Saab automobiles to come into this country.
Они поставляются в комплекте, или можно комбинировать имена и фамилии на свой вкус?
Did they come complete, or were there mix-and-match forename/surname sections?
Он снабжен бакелитовым рычагом звукоснимателя, поставляется в этом элегантном буковом корпусе… – Хорошо.
It has a Bakelite playing arm and it comes in this attractive beech cabinet—
Желтое сало, поставляемое из салотопок Анк-Морпорка, даже рядом не стояло.
The yellow tallow from Ankh-Morpork’s boilers didn’t come close.
Хью так сказал: «Думаешь, откуда берутся все эти жуки промоутеры? Может, их Гарвард поставляет?
Hy says, 'Where you think these indie promoters come from, Harvard Business School?
Наша задача — следить, чтобы каждый компонент поставлялся завершенным и в назначенное время.
Our task is to make sure that every component comes in completed and on time.
Слишком большая доля нашей силы поставляется селом, деревенскими и семейными предприятиями;
too much of our strength comes from village and family enterprises;
Основной объем продукции будет поставляться в форме мелочи.
In terms of products, most would come in the form of fines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test