Traduction de "после окончания учебы" à anglaise
После окончания учебы
Exemples de traduction
Обучающиеся в университетах женщины специализируются главным образом на изучении гуманитарных дисциплин, а после окончания учебы занимаются конторской деятельностью.
Women university students tend to major in humanities and take up clerical work after graduating from school.
:: 51 процент учащихся нашли работу в своей области в течение одного года после окончания учебы в центрах профессионально-технической подготовки
:: 51 per cent of students found a job in their field of study within one year after graduating from VTC
:: 27,8 процента учащихся нашли работу по специальности в течение одного года после окончания учебы в центрах профессионально-технической подготовки
:: 27.8 per cent of students found a job in their field of study within one year after graduating from a vocational training centre
Цель состоит в том, чтобы участники программы смогли работать после окончания учебы с молодежными агентствами, помогая удерживать молодежь от вступления на похожий жизненный путь исходя из своего собственного жизненного опыта.
The intent is that participants will be able to work with youth-serving agencies after graduation, helping deter youth from a similar life path by drawing on their own life experiences.
В Соединенных Штатах большое число иностранных студентов, которые завершают прохождение обучения в целях получения докторской степени, намереваются оставаться в стране по окончании учебы и обычно имеют возможность легально изменить свой статус.
In the United States, a high proportion of foreign students completing doctoral studies intend to stay after graduation and adjustment of status has generally been possible.
173. Проблемы, возникающие при поступлении в высшие учебные заведения, связаны главным образом с отсутствием нужной информации о возможностях, которые предоставляет система высшего образования (имеющиеся специальности, предъявляемые требования и перспективы трудоустройства после окончания учебы).
173. Problems encountered when entering higher education mostly involve not having the right information about opportunities in higher education (the types of course available, the qualifications required, and employment prospects after graduation).
Граждане, ранее постоянно прописанные в городе Ташкенте и Ташкентской области, - при возвращении соответственно в город Ташкент и Ташкентскую область для постоянного проживания после окончания учебы, работы, длительной служебной командировки, а также освобождения из мест лишения свободы.
(8) Citizens permanently registered previously in the city or province of Tashkent may be registered upon their return to that city or province for permanent residence after graduation, an employment contract, a long-term business trip or release from prison;
8) Граждане, ранее постоянно прописанные в городе Ташкенте и Ташкентской области, - при возвращении соответственно в город Ташкент и Ташкентскую область для постоянного проживания после окончания учебы, работы, длительной служебной командировки, а также освобождения из мест лишения свободы.
(8) Citizens permanently registered previously in the city of Tashkent or Tashkent province may be registered upon their return to the city of Tashkent or Tashkent province for permanent residency after graduation, the end of an employment contract, a long-term business trip or release from prison;
115. В феврале 2007 года министерство внутренних дел разработало проект по изучению положения иностранных учащихся, проживающих в Финляндии, и вопроса о том, требуется ли внести в новый Закон об иностранцах еще какие-либо поправки с целью облегчения доступа к трудоустройству лиц, остающихся в Финляндии после окончания учебы.
In February 2007, the Ministry of the Interior set up a project to examine the position of foreign students staying in Finland and the question whether other reforms than those already introduced in the new Aliens Act are needed to facilitate access to employment for those who stay in Finland after graduation.
- Что ты будешь делать после окончания учебы?
What will you do after graduation?
Ясно.. А мои друзья все разъехались после окончания учебы.
Yeah, my friends, they all moved away after graduation,
Возможно, он станет всё более знаменитым, я у меня после окончания учебы будет заурядная карьера.
It's possible that he will become more and more famous... and I will have a very ordinary career after graduation.
Мой отец управляет одной из самых крупных инвестиционных банковских фирм в стране, и он берет Кэмпбелла на испытательный срок сразу после окончания учебы.
Well, my father runs one of the biggest investment banking firms in the state, and he's putting Campbell on the executive track right after graduation.
Конечно, пока я подходила, они не уберут меня от Лисы после окончания учебы?
Surely, so long as I passed, they wouldn't take me from Lissa after graduation?
Они оба испугались, но сошлись на том, что по окончании учебы сразу поженятся.
They had both been frightened but agreed that they would get married immediately after graduation.
– А п о с л е окончания учебы – что было потом? – настойчиво добивался он. – Что он д е л а л ? Что с ним стало?
'And after graduating - what then?' he said urgently. 'What did he do? What became of him?
После окончания учебы она работала менеджером в торговом центре, пока не умерла бабушка, оставив ей здание, в котором теперь находился ее магазин.
After graduation, she'd gotten a job as a manager at the mall until her grandmother had died and left her the building that now housed her shop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test